parshat shemot (exodus 3-4)
Join Geoffrey Stern and Rabbi Adam Mintz recorded on December 23rd 2021on Clubhouse as we discuss Judeo-Christian Magical Thinking….. Moses encounters a miraculous burning bush, receives a magical rod and learns an incantation of the name of God. But the Rabbis of the Talmud call Jesus a magician…. We explore the Hebrew Bible and Rabbinic Judaism’s uniquely ambivalent attitude to the miraculous.
Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/371145
Transcript:
Geoffrey Stern 00:04
Welcome to Madlik. My name is Geoffrey stern and at Madlik we light a spark or shed some light on a Jewish text or tradition. We also host Madlik disruptive Torah on clubhouse every Thursday at 8pm. Eastern. And this week with Rabbi Adam Mintz we discuss Judeo Christian, magical thinking, Moses encounters a miraculous burning bush, he receives a magical staff and learns an incantation of God’s name, but the rabbi’s of the Talmud accuse Jesus of being the magician. Judaism’s ambivalent attitude to the miraculous is what our subject matter is tonight. So take out your magic wand and put on a top hat and let’s meet Moses, the Reluctant Magician. So welcome. You know, they say every parsha ultimately turns out to be very relevant to the times we’re in. And I think that the calendar this year is such that we probably don’t have the first chapter or the first parsah of Exodus called Exodus Shemot coincide with Christmas, very often, but here we are and because so much about this time of year is about miracles, I think that it suits us to read the story of Moses from the lens of the Miraculous; Magic, and see how the text of the Torah, how later rabbinic tradition and how even Christianity saw the use of magic and miracles, in their narrative, their story and their belief system. So let’s start with Exodus 3. You all know that Moses was tending the flock, and he went into the wilderness and came to Horeb, the mountain of God, an angel of the Lord appeared to him in a blazing fire out of a bush, he gazed, and there was a bush all aflame, yet the bush was not consumed. Moses said, I must turn aside to look at this marvelous sight. Why doesn’t the bush burn up? When the Lord saw that he had turned aside to look, called him and said, Moses, Moses, he answered who I am, Hineni. And he said, Do not come close to remove your sandals from your feet, for the place on which you stand is holy ground. I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob, And Moses hid his face, for he was afraid to look at God. And we all know that God then told him that he has remembered the children of Israel, and he’s seen their plight. And he continues in verse 10, “come, therefore, I will send you to Pharaoh, and you shall free my people, the Israelites from Egypt. But Moses said to God, who am I, that I should go to Pharaoh and free the Israelites from Egypt, and he said, I will be with you, that shall be your sign that it was I who sent you “ze l’cha ha’ot”, this will be the sign. And when you have freed the people from Egypt, You shall worship God at this mountain. Moses said to God, when I come to the Israelites, and say to them, the God of your fathers has sent me and they ask me, What is his name? What shall I say to them? And God said to Moses, “Ehiye Asher Ehiye” he continued, thus shall you say to the Israelites, Ehiye sent you to me. So so far, we have a miracle of a burning bush. And we have what many could consider an incantation, a secret name of God, that he was to tell to the children of Israel, to establish himself. Then it goes on. Go and assemble the elders of Israel and say to them, the Lord, the God of your forefathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob has appeared to me and said, I have taken note of you, and what is being done to you in Egypt. And he says, yet I know that the king of Egypt will let you go only because of great might. So I will stretch out my hand and smite Egypt with various wonders. “niflaot”, another word for miracle, which I will work upon them. After that, he shall let you go. And then Moses starts complaining and saying, what what about me? He says, What if they do not believe Me and do not listen to me? But say the Lord did not appear to you and the Lord had said to him, What is that in your hand, and he replied, Rod, and he said, cast it on the ground, he cast it on the ground, and it became a snake, a nachash. And Moses recoiled from it. Then the Lord said to Moses, Put out your hand and grasp it by the tail, he put out his hand and seized it. And it became a rod in his hand, that they may believe that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, did appear to you. And then he goes on says, if they don’t believe that miracle, stick your hand into your vest and pull it out. And all of a sudden, it was encrusted with scales. And he says, now put it back into your vest, he put it back in, and Miraculously, he was healed. And he says, Well, what happens if they still don’t believe me, and he says, You will be able to take that magic rod that I gave you, and you’ll be able to touch the water and the water of the Nile, pour it onto the ground, and it will turn into blood. And then, of course, we know as the story progresses, that actually all of these miracles do happen. So let’s stop here. I think I can coin a phrase of gratuitous miracle. I think this is the first time in the Torah and we’ve read it all the way through Genesis, we’ve seen miraculous things. But this in terms of the burning bush, at least, is the first time that we’ve seen a miracle for its own sake to grab attention. I mean, we’ve seen miracles of Lot’s wife leaving Sedom turning around and being turned into a pillow of soil. That was a punishment. We’ve seen miraculous births. We’ve seen all sorts of miracles. But Rabbi, am i right, if we just focus on the first of the many miracles in these passages, that this is a gratuitous miracle.
Adam Mintz 06:57
There’s no question that that’s right. I mean, this is a gratuitous miracle. And it’s a miracle that kind of comes from nowhere, like you’re not quite sure you know why there’s a need for the miracle. Moses says, Who am I to go to Pharaoh? And God says, I’m going to be with you. And as the proof that I’ll be with you, I’m going to perform a miracle. Why does God need to perform the miracle doesn’t make sense. If you can’t trust God, who can you trust? So I mean, I think that the other miracles even that we’ve mentioned till now, where he teaches them how to use this magic rod, or he teaches him the trick of healing the leprosy. At least, that’s forward thinking, and that’s looking towards, you’re going to have to get out there, you’re going to have to convince people, you’re going to have to speak their language, if you will. But with that first miracle of the burning bush, and you know, the Jewish Theological Seminary, the conservative movement, they took that as their theme. It’s an iconic moment. It’s hard to understand how that fits into the tradition. And I think what I’m trying to get at is, we don’t have gratuitous miracles in our tradition that really lies at the basis of my question is, is it valid?
Adam Mintz 08:24
So I want to go back to what you call the incantation. Ehiye asher Ehiye Iwill be that I will be what is God telling Moses? What kind of name of God is that? Ehiye Asher Ehiye Maimonides actually says that that is one of the names of God. God has many names. One of God’s names is that Ehiye Asher Ehiye, I will be that I will be. I’ve always understood, Moshe says to God, who am I to go to Pharaoh? And God answers says, Don’t worry so much. I’ll be there with you. Ehiye Asher Ehiye, I will be there. To me what that means is that God is promising Moshe that he’s going to be there in the moment. You know, you think about presidents or kings? The last they’re never in the moments, right? They have to deal with the with the big picture. They can deal with every, every single person’s moment. And what God says to Moses is, even though I’m God, Ehiye Asher Ehiye I will be there in the moment with you. You don’t have to worry about going to Pharaoh, I will be there in that moment. And I think that that’s a very, very powerful incantation. Because what that really says about God generally is Ehiye Asher Ehiye God promises to be there for everybody in their moment. God doesn’t doesn’t rule The way kings or presidents rule to be just kind of over the, to kind of, you know, can administer the big picture and to leave the details to others. God actually is interested in the details. And that’s an amazing comment. Now that doesn’t answer why we need a gratuitous miracle. I think that’s the second question. But the first question about the incantation, probably that’s the most important identification of God that we have had yet kind of identifying God telling Moshe what and who God really is that God is in the moment.
Geoffrey Stern 10:38
So I think that what you and I Rabbi have in common is, we just can’t take a miracle by itself. We can’t take an incantation by itself. We as Jews need to see symbolism. It has to mean something. We’re not just looking for someone to say, boom, I did something miraculous, I pulled a rabbit out of the hat. Therefore, you have to believe me. And one of my arguments tonight is that is very deeply Jewish. So supplement or even emphasize your interpretation of Ehiye Asher Ehiye, Let’s go back to the bush for a second Rashi comes and says as follows. He says, Why is it an “Ot” and now we’re starting to get into the multiplexity of what a miracle is in Judaism. It calls it an “ot” but all of us know that the Tephilin the phylacteries that we put on our arm and on our head is called an “Ot” it’s a sign. It’s a something designed to symbolically transmit a message we call Shabbat an “ot”, a sign. So it could be that the rabbinic tradition doesn’t even take the burning bush, as a miracle. It takes it as a sign. And Rashi says that just as thou has seen the bush carrying out its mission I laid upon it, and it was not consumed. So you too shall go on your mission, and you shall not be consumed. And the Ramban gives a different explanation. But all of them are kind of like Jungians looking at this from a symbolic message-oriented approach, they’ve almost ignored the fact that it was a miracle. I would almost argue that they don’t consider it a miracle. They consider it a sign. It’s like looking at a painting, what does it mean to you? And so they are taking from the burning bush, a sign that God will be with you, Moses, and Ramban takes it to mean God will be with the Jewish people. And that is one of the interpretations that especially Buber and Rosensweig give to Ehiye Asher Ehiye, it’s similar what you said, you said that I will be with you in the present. The way they look at it is again, I will be down there with you, I will be there with you.
Adam Mintz 13:23
I think that’s what they mean. But I’m really shouting channeling their view, I will be down there with you, I’ll be there in the moment with you. You don’t need to worry.
Geoffrey Stern 13:35
So So again, all of a sudden, we have taken the first miracle and kind of neutralized it because we’ve said it’s more of something symbolic that is designed to catch the attention. And the emphasis is not on changing the rules of nature. And now we’re taking what I called an incantation. And we’re saying no, no, it’s not a mumbo jumbo magical words. It actually is again a message. And Everett Fox who wrote a commentary on the Bible. He says the following. He says it’s also possible that Ehiye asher Ehiye is a deliberately vague phrase, whose purpose is anti magical, and an attempt to evade the question. And he goes and gives the fascinating history of this term that was used by the kabbalists , who, as you say, gave many names to God, who used it as a kind of a magical charm word in the Middle Ages. And then he talks about how then it turned full cycle and again, became something that was just a meaningful message. So it really is so fascinating how we Jews….. It’s like you know, somebody can’t take Yes for an answer, We at this point in time of the commentaries and the discussion that we’ve had, we find it hard to accept a miracle, don’t we?
Adam Mintz 15:10
We definitely do. I mean, I think that’s right now, you talk about whether it’s a miracle or aside, I think the fact that the bush was not consumed, that, to me is a miracle.Right? Isn’t a miracle by definition, something that breaks the laws of nature, the fact that the bush was not consumed. Sounds to me like a miracle.
15:36
I agree with you. But I also would like to emphasize that the takeaway for the commentaries was, Well, you see that bush wasn’t consumed and it was doing God’s will, we won’t be consumed either. So So again, it was a lack of interest, even in the miraculous aspect of it. So we’ve looked at the word “Ot” is a word that can be used as a sign as a symbol, and also a miracle. The, the, the other one that I’d love to talk about is the “Nes” a word that we’ve we probably know. But again, as we’ve probably commented before, has multiple meanings. So of course, before the sacrifice or the binding of Isaac, it says, And God, “Nisa, et Avraham”. And, the word there, there seems to be no miracle, unless, again, you want to go to the end of the story, and an ox miraculously shows up. But all of the commentaries there say that a Nes, and I think the Ramban is the most famous, he talks about how a Nes, a trial of a person brings from potential into actual, it tests you. So it shows what you’re capable of both to yourself, and to God. But again, it’s this sense that the word for miracle “nes” is is also a miracle of inspiration, aspiration, and something that tests us.
Adam Mintz 17:25
So that’s fascinating, the use of the word NES, to test and also to be a miracle is a very, very interesting thing. So God tests Avraham, I don’t buy the fact that that means that there’s going to be a miracle. I mean, God tested Abraham, that’s what it means. And that’s the explanation is that he wanted to bring out the potential in Abraham. And that’s what a miracle does. A miracle brings out the potential. Now the potential of what the miracle is, or what the miracle represents, as you want to say. So actually, it’s the same word. It’s bringing out the potential in something. But it’s so interesting that the same word is used to work to test and for a miracle, even though there’s so much they’re so different from one another….. that’s what’s so interesting, how can they be so different from one another?
Geoffrey Stern 18:32
I agree. And I and I want to emphasize that this is not a supposition or a kind of a comparison that we’ve come up …. with the rabbi’s play with it themselves. I think I’ve quoted in the past Perkei Avot chapter 5: 6, which says that the 10 Obvious miracles that happened, things such as the Earth swallowing up Korach, or the mouth of the donkey of Billam. Speaking, these 10 things, according to the Mishenh of Pirkei Avot were created in The Twilight Hours of creation. In other words, I always use this to show that the rabbi’s was so adverse to breaking the laws of nature, to a miracle that what they did was they said no, no, no, it’s not an exception to the program. When God was writing the code for the future. He wrote these little hacks into it. So it’s not a miracle little interestingly, the burning bush is not in that list…… But what I had never realized is if you go up a few paragraphs, a few Mishnaot in Pirke Avot, you get the following 10 trials was Abraham or father may he rest in peace tried assara nisaynot nitnase Avraham and it says and 10 Miracles were wought for ancestors is in Egypt, Asara Nisim naaseh l’avotentu it is freely going between the use of the word of Nes as a trial and Nes as a miracle. And then of course, it says that there were 10 Miracles were wought for our ancestors in Egypt and 10 at the sea, those of you who have been to a Seder, one of the most annoying I think parts of the seder is when Rabbi Akiva is saying it wasn’t 10, but it was 10 times 10. And it was 10 times 10 times 10. So to say that we don’t have an element of infatuation with miracles, I think would be false. But it does certainly say we take them in a fascinating new new way. I would say there’s an ambiguity here.
Adam Mintz 20:52
Well, let’s, let’s just take one second, that part of the Haggadah that talks about 10 times 10. And that whole thing, you know, how many miracles were there? That’s a different kind of miracle, because that’s about destroying the enemy. And you know, so that’s not a miracle in the sense of breaking the laws of nature. That’s how God is able to be victorious in a way that breaks the usual rules. He was totally victorious over the enemy. So I think that that is a slightly different use of the term.
Geoffrey Stern 21:29
Okay, I definitely accept that. Let’s look a little bit further. When you look at Judaism in terms of magic, you have to go to the code of law as well. And in Deuteronomy 18: 9 it says, Let no one be found among you who consigned his son or daughter to the fire, or who is an auger a soothsayer, a diviner, a sorcerer, one who cast spells or one who consults ghosts, or familiar spirits, or one who inquires of the the dead. And the words that are used here is Kosem kisamim,, m’onen, minachesh um’kasef. Michasefa is a witch. But I want to focus for a second on Minachesh . Minachesh. Haste is a word that’s used for a making magic. We are in the west or in the east, I should say, have a tradition of a snake charmer. Nahash is a snake. And here seconds ago, when we read from our Parsha, they take the rod and they throw it down. And in this version, it becomes an Nachash. So I don’t want to say that we’re having wordplay here. But there is no question that these themes of playing with reality I think the Nahash has a sense of dishonesty of screwing, and defacing reality is part of this magic, but it’s prohibited in Judaism, which is kind of fascinating as well.
Adam Mintz 23:19
Well, we have to remember a very important thing. In Egypt, Pharaoh has his own magicians. So at the beginning of the story this week, and next week, it’s actually a game between Moses and Pharaoh’s magicians, Moses performs a miracle, and they match the miracle. So magic clearly had a different role in Egypt than it does in the Torah. And it might just be, and I’m not making this up a lot of the commentaries say this, that the reason the Torah in Deuteronomy prohibits magic, is because the Egyptians thought that magic was so important that they believe that magic somehow was God-like, and therefore to kind of uproot that, we say that magic is not allowed. So actually, what you read from the code might actually be a reaction to the stories we’re reading now, which makes it even more interesting. So that God really descends to the level of the Egyptians, in order to make a point, and Moses, in a lot of ways is an Egyptian. And therefore Moses understands the idea of magic. God was actually speaking to Moses and Moses in terms that Moses understood. And I think we need to go back to something that you read at the beginning. And that is God says Moses, you need to go to Pharaoh and Moses It says to God, who am I to go to Pharaoh? Now on one hand, that’s humility and humility is always good. But at the same time when God says do something, isn’t it automatic that God’s gonna make sure that you’re successful? Isn’t it a little bit of a Chuzpah for Moshe to say, I’m not going who am I to go?
Geoffrey Stern 25:20
Well, absolutely. And I think that raises the question of what was Moses’ objection? We normally say that Moses says, I am not a man of words, the Hebrew is Lo Ish Dvarim anochi I am not a man of words. I’m not a man of things. In the context of the conversation, all God is asking him to do is to tell the story that he saw the bush that was not burned, the “mareh” (miraculous vision) that he saw, he’s asking him to repeat over the incarnation of the power of this God-word. He’s asking him to throw down his rod and turn it into a snake. And then something happens. And this is early in the relationship of God to Moses. And he said, “Please, oh, Lord, make someone else your agent. The Lord became angry with Moses.” And he said, Get your brother. When was another time that God was angry with Moses? When was God so angry with Moses, that he changed his life
Adam Mintz 26:41
when he hit the rock,
Adam Mintz 26:42
When he hit the rock, and what was hitting the rock if not doing a miracle, and Moses didn’t do it, right. So he that he was not good at being a magician, or, remember, God said, Speak to thee. This is, this is a modern day Alexa story. You know, God says, talk to them. He didn’t listen. So he hit it. But but the point is, that we as we do with any biblical character, we try to understand what is behind that character, who that character is. And I don’t want to project on Moses and make it sound like he was anti miracle. But in a sense, we don’t know for sure that he was slow to speech. We know within the context of this discussion, that the things that he was being asked to do, and to repeat in front of Pharaoh was these types of things, symbolic acts, miraculous acts, and God got angry at him. And God got angry at him again, in the end of his life. So it certainly does give us a little bit of a perspective on Moses that I had not thought of before.
Adam Mintz 28:03
I think that’s really good god getting angry at Moses, is the word anger or the word frustrating. You see God’s frustrated, the relationship between God and Moses is a unique relationship in the Torah. Because actually, in a way, the conversation that takes place between God and Moses, in chapter three this week, is actually a conversation doesn’t happen anywhere else in the Torah, of someone talking to God that way, Abraham, Isaac, and Jacob did not speak to God, the way Moses speaks to God. And I think that’s something that’s interesting. This is something we’re going to see again, after the sin of the worshipping of the golden calf. God says, I want to destroy the people. And Moses says, No, you will not. And God listens to Moses. So it seems to be that there’s a kind of understanding between the two of them, that Moses can speak to God in a way that nobody else can speak to God. And I think that that’s really, really important.
Geoffrey Stern 29:06
I totally agree. But I do think that we are privy to an aspect of Moses that seems to have issues with miracles one way or the other. And, and what I’d like to do as we finish I promised that because of the confluence of Shabbat, and Christmas, we would talk a little bit about Christianity and Jesus, there was a professor at Columbia named Morton Smith, and he wrote a very controversial book called Jesus The Magician. And his argument basically is and it comes from sources outside of Christianity. So some of those sources are ones like Celsus, who was a Greek thinker, and some of them were the Talmud. But the main opponents of Christianity, one of their main arguments was that Jesus was nothing more than a magician. And Morton Smith takes a look at the types of miracles that Jesus did. And by the way, he got a PhD in Talmudic at Hebrew University, he was a close friend of Grershom Scholom and Saul Lieberman. And he says that you know, the stories of turning the water into the wine, he just wanted to outdo Moses turning or the editors wanted to, to outdo Moses turning the water into the blood, walking on the water wanted to outdo crossing, the Red Sea, healing, which was a very big part of the magician’s work. Again, we came across those typos in this week’s parsha with a three miracles, the three types of miracles that God shows to his would-be magician, Moses is curing the hand of leprosy, turning the water into blood, and of course, the miracle of the staff. So he tries to make an argument about the historic Jesus, I would tend to say, we can’t do that. All we can say is that with the competition, sometimes healthy, sometimes not so much. between Christianity and Judaism, it made both religions rethink their relationship with miracles, the Church Fathers, even according to Morton Smith, hid these criticisms, they censor the Talmud, where it said that Jesus was a magician, and could heal the sick. But there were other thinkers who have come in and said, you know, really, that Judaism and Christianity, Rabbinic Judaism and Christianity came at the same moment. And some things were influenced in one direction, and others in another. So as we approach Shabbat, which is also Christmas, I think we can safely say that in our texts in our parsah in the texts that are going to be lived and celebrated by our Christian brothers and sisters. There is an open question about what is magical, and what is meaningful. What is wonder, and, and what is simple magic… playing with nature and trying to impress, and I think that’s a fascinating discussion. And if you look at the source notes, books, like Jesus in the Talmud, written by another scholar, and Morton Smith are fascinating. I think we learn about ourselves by learning about other religions that grew at the same time as us.
Adam Mintz 32:58
I think that’s that’s a great way to end. And I think, you know, we raised a whole bunch of fascinating questions about the beginning of the story of Moses, and about the beginning of the relationship of God and Moses, and Morton Smith, who obviously was a legend. You know, and one of the great scholars who was knowledgeable and Talmud and wrote about Christianity, I think he’s the perfect scholar to quote, as we approach Christmas…. he would smile to know that he was quoted as we get ready to, to observe Shabbat, which is also Christmas. So I want to wish everybody Shabbat Shalom, enjoy the beginning of the book of Exodus. It’s a great book, and we look forward next week to continue next week, Geoffrey will start talking about the plagues. And there’s nothing more fascinating than the plagues.
Geoffrey Stern 33:45
So thank you so much, Rabbi, Shabbat Shalom. But I do think that, at least on Madlik, we do have a moment of goodwill to man and peace on earth, we are discussing each other’s texts with respect and learning. And I think we live in a golden age of dialogue, especially between Judaism and Christianity. And any of you who have an opportunity to read some of the books, whether by Levinson, or by Daniel Boyarin , or Morton Smith, or whatever. You’ll be surprised at the level of learning of our Christian brothers and sisters, and their willingness and thirst to learn our texts as well. Michael, welcome to the Bima
Michael Stern 34:34
Thank you, Geoffrey, today’s talk about miracles and what’s a miracle and the burning bush that didn’t burn and using miracles to compete. I’m always relating it to life today is I find it’s a miracle to grow up in an alcoholic home and somehow forgive or to grow up as a gay boy in a religious Jewish home and feel part of the family or to marry a non-Jewish person and be a Jew and be loved and accepted, be ADD …. You made some life situations that we all live with. You turn them into miracles for me a miracle of who each of us are to come out of this evolving time. And I just want to thank you and ask… I know I take it to this different place if, if this resonates and Christmas and bringing it all together and talking about it. As Jews, you just really did a lot of beautiful making magic in real life.
Michael Stern 35:55
Well, thank you so much. I think miracles are kind of like beauty they are in the eye of the beholder. And those of us who want to see miracles can see them everywhere. And maybe that’s ultimately the real message of the burning bush that he saw it and that’s what God saw in him that he was someone who could recognize a miracle when it was there. So Shabbat Shalom, thank you so much all for joining us, and we’ll see you next week.

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/371145
Listen to last week’s episode: Members of the Tribe
Walk like an Egyptian
parshat bo (exodus 13)
A live recording of Disruptive Torah recorded on the Madlik Clubhouse with Geoffrey Stern, Rabbi Adam Mintz, Rabbi Abraham Bronstein and “The Haftorahman”, Reuben Ebrahimoff on January 6th 2022.
Can Biblical commandments evolve and have alternative meanings at different times and to different people? Mitzvot; for some an obligation, for others a political, cultural or fashion statement and for still others a magical charm. In Exodus 13 we are introduced to the first formal commandments given in the Torah; a book of Law. These laws relate exclusively to the celebration of the first and subsequent Passovers. Out of nowhere we discover the first reference to what was to become the commandment of Tefillin. We explore the classical commentators and modern scholarship to discover the multiple layers and nuances behind tefillin and possibly all mitzvot.
Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/373717
Transcript:
Geoffrey Stern 00:04 Welcome to Madlik. My name is Geoffrey stern and at Madlik we light a spark was shed some light on a Jewish text or tradition. We also host Madlik Disruptive Torah on clubhouse every Thursday at 8pm. Eastern. And this week with Rabbi Adam Mintz we learn of the first commandments the Jews were given as they left Egypt. They were instructed to mark their doorposts with blood and put a sign on their hands and between their eyes. We explore how a commandment like this can mean different things to different people and at different times. So get ready for our weekly journey and walk like an Egyptian. Well, welcome. It’s great to have you here. Very excited about this discussion. You know, we’ve been studying the Torah week in and week out those of you who remember when we studied Bereshit, we studied a very famous Rashi. Which said Why does the Torah begin from when God made the first commandment? It’s a book of law. It should be “HaHodesh Ha’zeh L’chem” (Exodus 12: 10), and here we are in Parshat Bo, and we’re getting some commandments. Things are changing, we’re moving from stories, from narratives to actual commandments, the rubber is hitting the road.
So today, we're going to focus on the beginning of one commandment, we're going to start with Exodus 13, where it kind of starts by talking about the stuff we'd expect it to talk about. It says: "Throughout the seven days, unleavened bread shall be eaten. No leavened bread shall be found with you, and no leaven shall be found in your territory. And you shall explain to your children on that day, it is because of what the Lord did for me, when I went free from Egypt. And this shall serve you as a sign on your hand. And as a reminder on your forehead, in order that the teaching of the Lord may be in your mouth, that with a mighty hand, the Lord freed you from Egypt, you shall keep this institution at its set time from year to year." So I like to read the posture of fresh every year. And when I read it this year, I was absolutely struck by this introduction of what many of us will recognize to be a law of Tefillin; these frontlets these phylacteries, these leather objects that traditional Jews put on their arms and put on their heads, and it's smack in the middle of what we absolutely expected to hear, which is the story of unleavened bread, how they had their first Seder, how they had their first Passover, and how that influenced further celebrations of the Passover. But right in the middle, is this law that resonates clearly the the law of Tefillin, but it doesn't really say anything about writing, it says "this shall serve to you as a sign". So the first question is, what is this? When we read it later into Devarim; in Deuteronomy, we kind of say, oh, okay, so it's this, this paragraph that we need to put inside of the Tefillin. But here there's a question of what is the this in the this, and then an Exodus 13" 16. Just a little bit later, it says, "and so it shall be a sign upon your hand and a symbol on your forehead, that with a mighty hand, the Lord freed you from Egypt." And here we have this strange word in the Hebrew that not only should it be a sign an "Ot", a word that we have come across before, but it should be "ul'totafot bein enecha" , this "Totefot" between your eyes? So am I the only guy who read the parsha this week, and said, What is Tefillin doing here? It's not something that we normally associate with either leaving Egypt, or with the first commandments that are given. And it's not quite talking about writing anything. And it just seems so strange to appear. And this was, frankly, the first year that I realized that here when we're listing the first mitzvot the first commandments, boom, we're hit by this non sequitur, I would say, of the law of what ultimately became Tefilin. Anybody share my surprise?
Adam Mintz 04:50
There's no question that that point is right. Let's just review for a minute that in the tefillin that you described, there are actually four selections from the Torah. Two of those selections are from this week. Actually, chapter 13 is divided in half, because there were two references, as you said to tefillin. So, there's the first portion, that's "Kadesh Li" and then the second portion "Vehaya Keviacha". And then there are two more portions, the first two paragraphs of the Shema, which are found in the Book of Devarim of Deuteronomy, also which have mentioned Tefillin. And they're also included. So there are four selections in the Torah, that talk about Tefillin, all those four are in the Tefillin that we wear. And the question I think, is, as you said, Why is it here? What does that have to do with the Exodus? So let me Geoffrey, make the question bigger. This is actually the first parsha that we have, in which we have a combination of law and narrative. Up to now the Torah has been completely narrative, and there've been a couple of little laws here and there. But basically, the Torah has been completely narrative. All of a sudden, in this week's portion, chapter 12, we switch. And we have a combination of law and narrative. That's the first important lesson. And that is that the Torah is a combination of law and narrative, Each one plays on the other to understand the laws, the rituals of Passover, you have to understand the narrative of the Exodus. So that's interesting. Now, why fill in here, the reason tefillin in this here is very simple. And that is because the remembering the exodus is primary in everything that we do. That seems to be the most basic, if not one of the most basic laws that we have, and therefore the villain in chapter 13, those paragraphs remind us of the Exodus, and we put them on our hands and on our head, because we need to remember the Exodus, we need to remember the slavery and then we need to remember how God took this out of out of Egypt.
Reuben Ebrahimoff 07:17
I just wanted to first say, every morning, we have this zoom Parshat HaShavua class. So I'm following along. You know, Yetziat Myzrayim, Pharaoh and all this and then I it just struck me this year, I didn't understand what was this text doing, like smack in the middle of your storyline? So just to say I resonated with your question. I did.
Geoffrey Stern 07:46
Reuben, there must have been something in the water this year. I don't know.
Reuben Ebrahimoff 07:49
Oh, so then the other thing Rabbi Mintz you taught me about the website, Al Hatorah (https://alhatorah.org/) And in the morning as they're reading, I try to find the Hapax legomenons (see: https://en.wikipedia.org/wiki/Hapax_legomenon ) in the parsha or words with very low frequency. And here 'l'totafott" is once in this parsha. And then when it comes around back in Devarim it mentions it two more times. So it's a very, very rare word in the Torah.
Geoffrey Stern 08:26
But, but let me just you know, add to the question a little bit, if you look at Rashi when Rashi says "VeHaya l'cha l'Ot", it should be to you a sign, he says "The Exodus from Egypt shall be to thee a sign" "Yetziat Miztrayim ti'hie l'cha l'Ot" There's already a sensitivity to what is this in the this? What is the sign? Now, we sometimes talk about this personalities that we're talking about. I think the Rashi family had a little bit of a monopoly on tefillin. First of all, it's pretty well known that the daughters of Rashi wore tefillin and the Rabbenu Tam was a grandson of Rashi and the very very observant Jews put on two pairs of tefillin every day, they put on Rashi tefillin and Rabbenu Tam tefillin. because the the grandson argued with the grandpa about the order of the parshiot (scrolls). But there was another grandson; Rabbenu Tam had an older brother, and his name was Rashbam, and Rashbam says something amazing on this verse. He says, "According to the true meaning and exhortation that this memory should be with you permanently, "as if", "K'ilu". The matter is literally inscribed upon you hand. And he says we have similar metaphorical expressions about putting things on your body. He says in Song of Songs, it says place it on your heart, as if it had been engraved there." And take it. On my, my word. There are commentaries like the Ibn Ezra and others who understand exactly what the Rashbam is saying. He's saying, don't talk about the other instances of the mention of this law that ultimately became tefillin, these black boxes of leather that we put on our body parts. Here. It is a metaphor. Here it is in the tradition of a Jeremiah who says, "and you should write these words on your heart", he goes and quotes multiple verses, where this concept of wearing God on one's body is a metaphor. So there's clearly a fascinating aspect of how........ it's easy for us to say we're talking about tefillin. But it's not totally clear that we're talking about tefillin as we know it, we're talking about an aspect of tefilin. And that blew me away,
Avraham Bronstein 11:19
I want to say something to what you just said. And then something back to what Rabbi Mintz just said, I think that when the Rashbam is talking about the metaphor of you know, "on your heart", "between your eyes", in those ways, he's talking more about where you wear the tefillin, right, because he's telling you that you wear the tefillin on your arm corresponding to your heart. You don't wear literally on your chest. And likewise, you wear that go on your head, between your eyes on top of your head, not literally on your nose between your eyes. And I think he's trying to use the term metaphors that way. So that the practice of wearing tefillin corresponds with the verse But even so, even if you take them metaphorically, he's describing a very, very embodied experience. You're literally taking these reminders of the Exodus, and you're strapping them to your physical body and you're walking around with them, you're wearing them and feel them and you're touching them. And they're part of how you get around your day. And so much of what we do to remember the Exodus on a day-to-day basis are the mitzvot that are connected to it, are very embodied mitzvot, right. We eat things, we drink things, we say things, we hear things. And what I meant and was talking a little bit about before about the combination between law and narrative and how those two formats kind of play into each other and inform each other. I think what this is showing you also is that there's even a deeper level to it or a deeper connection, because even the remembering even the mitzvah itself is so physical, it's so embodied and still it really sums it up more than almost anything else
Adam Mintz 12:59
Rabbi Avraham. I think that's really such a good point. That actually the relationship between law and narrative is reflected in the in the selections that we use for the villain, and that actually when we put them on our arms, and on our head, we're thinking about that relationship, not just the law of putting on tefillin, but the narrative, the Exodus from Egypt. I just will add one thing, Geoffrey. And that you made reference to the fact that there are two traditions, Hasidim put on two pairs of tefillin, they put on Rashi tefillin at the beginning of davening (prayer) and at the end of davening, they take off their Rashi tefillin they put on the Rabbenu Tam and they look the same, but inside there's a difference. And the difference is what the order of the portions is. Rashi's tefillin which is the tefillin that are generally used by most people have the order of the portions in the order they appear in the Torah. So therefore, you have the two portions from Exodus chapter 13. Then you have the portion of Shema. And then you have the pope the portion of V'haya im Shemoha". And that's the order in which they appear in the Torah. Rabenu Tam has it different. Rabenu Tam says you start with the two selections from this week's parsha "Kadesh" "VayaHi kiviyach" but he switches the order of the two chapters in Devarim and he says first is "V'haya im Shemoa" and finally is Shema. He switches the order of "Shema" and "V'haya im Shemoa". The question is what difference does it make? It would make sense.... Rashi makes sense. You should have the port the selections in the order in which they appear in the Torah. And Rabbi Joseph Soloveitchik gave an amazing explanation. He said actually the four selections are actually two different themes.... This is what Rabbi Avraham was referring to.... the selections from our portion are talking about the Exodus. The selections from the book of Deuteronomy, talk about tefillin as an expression of our acceptance of God's kingship over us. So actually, according to Rabbenu Tam, they are in order, but one you read from left to right, and one you read from right to left. So the two portions from our from our chapter, you read from left to right, "Kadesh" "VayaHi kiviyach" , but the portions from Devorim, you read from right to left "Shema" and "V'haya im Shemoa". And the reason we do it that way is because we want to separate the two, to show those are two different things. One is about remembering the Exodus, and one is about remembering that God is King over the world. And those are two very distinct themes in our Jewish lives. So I think that that's just interesting, at least for a moment to, you know, to pay respects to rabbenu Tam and his different villain than Rashi tefillin.
Geoffrey Stern 16:14
So I love this discussion, because we are discussing the first mitzvot that are commanded to the Jewish people, in a sense, and some of the commentaries make this distinction there pre-Sinai revelation as well. And here we are, and we're looking at all of the different perspectives that you can have on this one; I would say it's a seed of a mitzvah, because I am not willing to concede yet that the mitzvah of tefillin is fully played out yet. I want to get back to the rush bomb. One of the commentaries that I have in the source sheet says
רשב"ם אינו רואה בפסוקנו אזכור של מצוות תפילין, אלא מפרשו כמטפורה.
This commentary is saying is at this point in time, does the Rashbam believe that there's a commandment of tefillin? He does, he's not a Karite. He's not a Samaritan. There were fundamentalists who read not only these verses, but the later verses. And they said, you know, it says you should write these words on your door post, the Samaritans wrote them literally on their door post. They talked about writing these words on your arm and on your head, they took it as a metaphor, the Rashbam is "Lahavdeel", not in that camp. But what he is saying is at this point, it's a metaphor. And what I love when we discuss Rabbenu Tam and Rashi and their different views of what should be inside of the to fill in, is here we have the first commandment. Yes, the first commandment that piqued Reuben and my curiosity... because it was literally made as a commandment, it didn't fit into the narrative that much. And all of a sudden, we can parse it in so many ways. And I'd like to think that this is an example of all the mitzvot to that are to come. And yes, there is an aspect of this commandment that is totally physical. But the Rashbam is saying something very profound; that you can take a commandment as a metaphor. And that doesn't detract from taking it also, as a physical, tactile directive as to what to do in the first four hours of the morning. And that I think, is an amazing thought. And I'd like to use that as a segue to then get into the various interpretations and explanations that Reuben talked about which is; what does this "totafot" mean at this point in time? Where are we? What does this mean? It's clearly using a foreign term and making reference to something that the audience that it was written to understood but that we do not. What what do you all feel is going on here in terms of what is "totafot"?
Geoffrey Stern 16:57
Haftorahman what do you think?
Reuben Ebrahimoff 19:40
I'm gonna digress for a second, on purpose. These prayers are in two places. One on the Mezzuzot and two on the tefillin. And not that this adds credibility But the story was told to me by Mr. Shlomo Musayev. And Shlomo said, originally, they didn't have doorposts. They lived in tents. And that this, this scroll was a Kamia, and they would hang it like a lintel. And that when somebody would go into their tent, they would have to move their hand in front of them across to the side, and they would touch the mezzuza, thereby merging the heaven and earth by touching the Mezuzah, which was this go-between area. So, to me, that sounds beautiful on a thought level. Then the other thing I think about is the name of God. You only have two places .... Rabbi Mintz, correct me if I'm wrong, where you have the shin on the Mezuza bayit and the Shin on the tefillin boxes for the shin dalet Yud name of God. So I always found that interesting, too.
Adam Mintz 21:13
Okay, what is uh, how does that relate to the word "totafot"?
Reuben Ebrahimoff 21:17
Okay, so I'm just gonna read what they had Al Hatorah.... it says, bands, so they must have just tied these things. And I think also, Geoffrey, that the Samaritans, like put it like in between their eyes there to fill in, like right down on the forehead. If I'm not mistaken
Geoffrey Stern 21:41
Well, let's get to the band's the the most straightforward explanation is in the Gomorrah in Shabbat 57B. And it says, "The Mishna said that a woman may not go out with the ornament called a totefet. The Gemara asks: What is a totefet? Rav Yosef said: A packet of spices to ward off the evil eye. Abaye said to him: And let the legal status of this packet be like that of an effective amulet, whose effectiveness is proven, and it should be permitted, as an effective amulet may be moved on Shabbat. Rather, Rav Yehuda said in the name of Abaye: A totefet is an appuzainu, an ornament worn on the forehead. This opinion was also taught in a baraita: A woman may go out with a gilded hairnet worn to hold the hair in place, and with the totefet, and with the sarvitin that are fastened to the hairnet, since a woman would not remove her head covering to show her friend those ornaments. And they said: Which is a totefet and which is sarvitin? Rabbi Abbahu said: Totefet is that which goes around her forehead from ear to ear...." and I think that's the opinion that you quoted. But the point is even modern scholarship and if you look at the notes on Safera to this episode, it gets into great detail and basically says, you know, I think the rabbis of the Talmud had it right. Totafot, as you said, Reuben; a headband. And we come across for the first time, it's to ward off [evil]. It's an amulet. Again, the tefillin strikes us Western, Moderns, as very strange. But my guess would be that, whether you called it a Kamia or Oh, whatever. In the ancient world, people wore charms people wore amulets, and it was an accepted practice to wear an amulet as a headband and on one's arm. I'd like to point out that one of our faithful listeners, Bob, who's in the audience today, pointed out a few weeks ago, that they just discovered a pharaoh. They were able to do a scan of him without actually touching him. And they found that he was circumcised which is interesting. Yeah, but they also found a bunch of amulets, a bunch of jewelry on his arm and stuff. So I gave the subject matter of tonight's talk "Walk like an Egyptian". It seems to me that, number one, we can all assume that unlike us, when the Torah said "totafot", everybody understood what it was referring to. It wasn't speaking in riddles. And so it seems pretty clear that this was some sort of an amulet both on one's head and on one's arm. You know this question... and I'll just give two other references to trigger further discussion. It has this strange expression of "between the eyes" , "l'zicharon Beyn Eynecha". Those of us whose children ask us, are you allowed to have a tattoo? We always said, no, no, no, no, you can't have a tattoo. It says in in the Bible itself. In Deuteronomy 14, "You are children of the Lord your God, You shall not gash yourselves or shave the front of your heads because of the dead." Now I just read a translation. But the Hebrew says, "Lo Karocha beyn einechem l'Meit" You can't make a mark on yourself. You can't cut yourself "beyn einechem" between your eyes. And it's fascinating that when the rabbi's discuss that Karocha means to make oneself bald. So they actually learn from here that tefillin is not to be actually between one's eyes, but it's to be above the hairline. So they actually learned from the law against gashing and pulling out one's hair, maybe making tattoos and signs that it is above the hairline. There's a real connection here. And these are not stuff that was made out of nowhere. Yesh, me'ayin these were amulets, these were signs that were made. The other word that's used is an "Ot". And of course, we find that with Cain, the sign of Cain. And in the Midrash, it says, What is the sign of Cain the "ot" of Cain? Well, God took one of the "otiyot", one of the letters of the 22 letters of the alphabet and wrote it on Cain. So we almost have tattooing here, which is kind of fascinating. So that kind of really opens up the discussion, in terms of what.... from a metaphor to a tattoo, to an amulet, what this could be referring to and what its antecedents are.
Adam Mintz 27:21
So I would add the following. And that is that maybe we don't know what the word totafot leads. And maybe that's the idea. Maybe tefillin is the perfect model of the integration of the Written Torah, and the oral tradition, that without the oral tradition, we can't know what tefillin in really are. The Gemara says and another Gemara, it says that Tat means two and pat means two. And totafot just means for that we have four selections from the Torah. And maybe that's what we need, maybe we have to be willing to admit that if all we have is the Written Torah that's not enough. We need an oral tradition; we need a living tradition. A bunch of years ago, there was an exhibition of the Dead Sea Scrolls have the things they found in Qumran. And one of the things they had in the exhibition was a pair of tefillin. And I was always struck.. Qumran is about 2,100 years ago. And the tefillin from 2,100 years ago, looks basically the same as the tefillin we put on today. That's an amazing statement about Jewish tradition. Jews have been thrown out of places Jews have been prosperous in places, a lot has happened to the Jews over 2,100 years. But the tefillin are still the same tefillin that we had. And probably 1,000 years before that they were the same tefillin. And that's part of our living tradition. It's similar, by the way, Geoffrey to the Etrog. You know, the Torah says you should take a fruit of from a tree. We don't even know what the fruit is "Pree Etz Hadar" and the way we know what an Etrog is, that's part of the living tradition. We need the living tradition without the living tradition, we have nothing. And I think that totafot the tefillin actually is a great model of that.
Geoffrey Stern 29:28
I totally agree with you. The only thing that I would add .... and we've talked about so many facets of one of the first commandments that we've come across, is .... you know, one of the questions and I'll save this for my Shabbat Hagadol drasha is the obvious question of why Mezuzah isn't mentioned here after they put the blood on the doorposts and maybe Rabbi you'll talk about that on Shabbat
Adam Mintz 29:59
That's good also
Geoffrey Stern 30:00
But it seems to me that there's another element here. And in the New Testament, when Jesus talks about the Jews wearing tefillin, he says in Matthew 23:5-7, "everything they do is done for people to see they make their phylacteries wide and tassels on their garments long." And what he captures is this sense of pride, their sense of who we are. And it seems to me and you were talking about this living tradition, I'm not a scholar, I thought of the Egyptians have every time you see an Egyptian pharaoh, you see that little snake [uraeus snake] that comes out, right on the forehead, as a sign, it was not one by a foreigner, it was not one by a layman. It was only worn by a king. And I'd like to think that another aspect of tefillin is that these Jews, they might have put on the blood on the doorposts, so that the God would pass by and spare them. But then when they were told to put these ornaments on, they were like kings, a "Mamlechet Cohanim v'goy kadosh". And I would like to think that, that is also part of the aspect of what we're talking about, that this tefillin and this commandment here is this sense of being like a pharaoh walking like an Egyptian so to speak. And the ultimate lesson and the ultimate takeaway is in half an hour, I think we've probably touched upon 13, or 14 different ways of looking at one of these first commandments of mitzvah. And I think what we can learn from this, and I'd like to extrapolate going forward, is that not only are there "shivim Panim L'Torah" 70 faces to every verse and every idea of Torah, but a mitzvah, whether it's Shabbat, whether it's tefillin, whether Pesach can be taken at a metaphorical level, it can be taken as an amulet and a little bit of superstition. It can be taken as a political statement; it can be taken as a fashion statement. It's all there. It's all acceptable. And all that we are asked to do is to study the texts and become a part of that tradition. And I'd like to think that's the element of living that you were describing in terms of what the Oral law is.
Adam Mintz 32:35
That's beautiful Geoffrey. What a way to end enjoy the parish everybody. Shabbat Shalom and look forward to taking the Jews out of Egypt and crossing the sea next week. Shabbat shalom,
Geoffrey Stern 32:49
Amen. Shabbat shalom. We will see you all next week and discover another hidden aspect of the Torah and hopefully find something that resonates with us. So, with that I bid you all Shabbat Shalom, and let's all leave Egypt together this week. Shabbat shalom.
—-
Listen to last week’s episode: Holy Crap
Leave a comment
Filed under art, Bible, Buddhism, Fashion, feminism, Hebrew, Judaism, kabbalah, magic, mitzvah project, Passover, prayer, Religion, Sabbath, Shabbat, social commentary, Torah, tribalism