Category Archives: haggadah

Seventy Faces

parshat vayigash, genesis 46

Join Geoffrey Stern and Rabbi Adam Mintz recorded on Clubhouse on December 29, 2022. Even if you are not a proponent of numerology you cannot ignore the repeated claim of the Torah that seventy souls went down to Egypt. The implied significance of the number 7 and its variants 70 and 49 provide a unique lens to view the Biblical narrative. Join us as we explore Gematria, rules of Biblical interpretation and the number Seventy in the Bible.

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/455577

Transcript:

Welcome to Madlik.  My name is Geoffrey Stern and at Madlik we light a spark or shed some light on a Jewish Text or Tradition.  Along with Rabbi Adam Mintz, we host Madlik Disruptive Torah on clubhouse every Thursday and share it as the Madlik podcast on your favorite platform. This week’s Torah portion is Vayigash.  Even if you are not a proponent of numerology you can’t ignore the repeated claim of the Torah that seventy souls went down to Egypt. The implied significance of the number 7 and its variants 70 and 49 provide a unique lens to view the Biblical narrative. So join us as we explore Gematria, rules of Biblical interpretation and the number Seventy in the Bible. Seventy Faces.

more

Well, welcome back to Madlik and just as we have finished Hanukah where we added a candle every night and counted to eight, we are going to spend a half hour today doing something that I typically don’t like to do, I am not into numerology, I am not into this gematria where you assign a value to each letter of the alphabet and you build high mountains of interpretation based on those types of things. Typically, I look at those things and I find them artificial, I find them impugned and ultimately, I feel that they’re almost an insult to the text itself, which has so much richness, why would you need to add numerology to it Rabbi is your take on gematria and numerology before we take off here?

Adam Mintz  01:58

I’m with you. I’m an old-fashioned traditionalists just like you. I don’t really like numerology. But numerology is one of those things you have to understand because it’s so much a part of our tradition. Now, there’s numerology. And then there’s some times where the Torah gives us numbers. I would also make that distinction. If the Torah gives us a number 70. Probably that number 70 means something.

Geoffrey Stern  02:25

So that literally was my point of departure. So in Genesis 46: 27, it says, And Joseph’s sons who were born to him in Egypt, were two in number. Thus, the total of Jacob’s household who came to Egypt was 70 persons. כׇּל־הַנֶּ֧פֶשׁ לְבֵֽית־יַעֲקֹ֛ב הַבָּ֥אָה מִצְרַ֖יְמָה שִׁבְעִֽים. And, as I said before, it is repeated in Exodus, it says, Exodus 1: 5 the total number of persons that were up Jacob’s issue came to 70, Joseph being already in Egypt, שִׁבְעִ֣ים נָ֑פֶשׁ. So again, when it repeats it twice, and of course, in the reference in our parsha. In our portion, it is preceded by what we found many times before a genealogy, and the genealogy has this is a child of Leah. This is the children of, of Rachel, these are the children of the two handmaidens. And then it says, and therefore everything added up to 70. So you can’t ignore the fact that it was important to the text that it added up to 70. And this actually is the most obvious most in your faced version of this, but it actually, according to the rabbi’s has happened before. At the end of the story of Noah, in Genesis 10. It gives all of his genealogy, he had three sons Shem, Ham and Japhet, and then in the beginning of Genesis 11, it says everyone on Earth had the same language and the same words. And the rabbis learned from this, first of all the rabbi’s go ahead and they count up each one of the members of Noah’s house, and lo and behold, in our source sheet I have quoted the Chizkuni, but he is not alone, where he adds them all up. And sure enough, there are 70 and from this comes the tradition that there are 70 nations, and that those 70 nations spoke one language before the Tower of Babel. And they spoke 70 languages after the Tower of Babel. So it’s seems to me if you look at both the Jews coming down from Canaan into Egypt, and you look at the end of the, the portion of the flood, and you talk about moving into a new basis for humanity at both of those junctures you have this group of 70. And you have a wonderful implication, I think the idea that there were 70 nations, and that they were 70 languages, had beautiful implications for us. The most beautiful is that according to the rabbi’s in the tractate of Shabbat, 88b, when the Torah was given, each utterance of God’s mouth was divided into 70 languages. So, I’ll stop here, do you believe as now we start to explore the texts or the Bible’s sense of 70? Does it have to do with transition? What do you make of 70 Languages? What was the implications for the generation of the Exodus?

Adam Mintz  06:11

Well, I mean, there are so many different pieces of this. First of all, seventy comes from seven, and seven is the number in the Torah of a cycle, because that’s seven days. How do I know that? I know that from the story of creation, the very first cycle in the history of the Torah, in the history of the world, is the cycle of seven, God works for six days, and he rests on the seventh. So, I know from Genesis chapter one, that the key number in the Torah is going to be the number seven, and therefore 70, and therefore 49. And all of those variations of seven, sorry, so right that we know from the beginning. So therefore 70 languages, and 70 people fit in. Now, we’re not talking about this yet. But Rashi points out that if you count the numbers, the numbers are wrong, that actually, it’s only 69. And that, we have to get a 78 from somewhere. And Rashi suggests that number seventy is Yochevet, Yochevet is the mother of Moses, the daughter of Levi, who’s a grandson of Jacob, and the Rabbis say, she was וְנִתּוֹסְפָה לָהֶם יוֹכֶבֶד בֵּין הַחוֹמוֹת she was literally born on the way between Canaan and Egypt. Now that that is very important in its own, because she’s the mother of Moses. Moses is the one who took the Jews from Egypt to Canaan, he asked to have been born from a mother, who also knew both cultures, she was born between Canaan and Egypt.

Geoffrey Stern  08:07

So how does that relate to the number seventy?

Adam Mintz  08:11

Well, that’s number 70. If you just count up the numbers in this week’s Parasha, you don’t get to 70 You need a seventy. So, Rashi has this idea that these 70th is someone who was born on the way, so she didn’t make it into the genealogy in the Torah, but she’s counted as number 70. But obviously, that’s significant because you need 70. So where are you gonna get 70 from?

Geoffrey Stern  08:38

So that’s, that’s amazing. They really had to work at it. And I think what’s interesting about coming to this number of 70, for the generation of the Exodus, is it wasn’t all that neat. They make a point, the verse makes a point of saying, and you have to add Joseph who was already there, or you have to add Joseph and his sons who were already there. So although it’s this sense of 70 came down, it’s not as if they came down all at once. And even a few verses earlier in Genesis 45: 7 it uses the word וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי אֱלֹהִים֙ לִפְנֵיכֶ֔ם לָשׂ֥וּם לָכֶ֛ם שְׁאֵרִ֖ית בָּאָ֑רֶץ וּלְהַחֲי֣וֹת לָכֶ֔ם לִפְלֵיטָ֖ה גְּדֹלָֽה, which means in later Judaism, we would have congregations who were formed that left Spain, and they were called like the one in New York City Shei’rit Yisrael the leftover the remnants of Israel, Pelatah, has the same meaning. You almost get a sense that maybe there were more people in Canaan left behind who, as would happen in a famine didn’t make the boat, weren’t so lucky. But here was this remnant who reunited with their estranged son/brother and became this whole. But it was it’s part of survival too, which is fascinating to me. And that’s the בֵּין הַחוֹמוֹת you we’re talking about between the walls.

Adam Mintz  09:46

I think all that’s true. By the way, when the Jews left Egypt, they didn’t leave with a number that was a multiple of 70. 600,000. Jews left Egypt. It’s not connected to 70. I can’t explain it. I’m just telling you that that’s a fact.

Geoffrey Stern  10:20

So that that becomes kind of interesting.

Adam Mintz  10:22

I can’t explain it. I’m just telling you that that’s a fact.

Geoffrey Stern  10:27

Yeah. I want to pick up a little bit on what you were saying about the number seven. Obviously, seven times 10 is 70 times seven is 49. We count that for the years of the Shemita, the Sabbatical Year that in the 50th year then becomes the Jubilee Year, the Yovel. When I was looking at the texts, I came across a comment by Everett Fox, who we’ve come across before and he says shivim; 70. Related to sever, it has to do with completeness with something that is perfection. And then he says, I’ve written more on this, but also see a certain scholar named Umberto Cassuto and Umberto Cassuto was an Italian Jewish scholar, who, because of the persecution moved to Israel, and join the Hebrew University, and because of Everett Fox’s reference, I went ahead and I opened up my book on Genesis by Cassuto. And for someone who doesn’t like numbers, this was like a mind opener to me. And he lists, I think, seven or eight ways in which the number seven plays a part in the creation of the world. And obviously, the most obvious one is seven days of creation. But he talks about the fact that the divine name in one of its forms occurs 70 times in the first four chapters, he says, And there was evening and there was morning, is seven times he says there were seven chapters who the Masoratim, the people that gave punctuation to the Torah scroll, if you look at a Torah Scroll, there is no punctuation. They created seven paragraphs. He said, The Seven times you have this divine fiat “let there be”. Then he talks about the terms light and day are found seven times in the first paragraph, and seven references to light in the fourth paragraph, he goes on water is mentioned seven times in paragraphs two and three. He says the expression good appears seven times. The first verse of the Torah about a set has seven words, the second verse contains 14 words. And at the end, he says, to suppose that all this is a mere coincidence is not possible. Full disclosure, I think that Cassuto, was arguing with what’s called high a biblical criticism, or form criticism, which implies that the Bible, especially the first chapters of Genesis, were written by different sources. And what he is arguing is, if you believe that the numerology of seven, and seven, and 14, and what built into the text, it’s pretty difficult to assume that the multiple edited texts would be able to convey this, it’s almost looking more like a Shakespearean sonnet that has certain rules to it, the rules are followed exactly, and his seven is pulling that up. But as a byproduct, ….  if we buy into what Cassuto is trying to say, he’s trying to say that the original author of these texts was very mindful of the power of this seventh. And that, in the words of Cassuto, is very hard to believe is a mere coincidence. Have you ever seen this stuff from Cassuto? Before? This was the first I mean,

Adam Mintz  14:36

I’ve never seen it from Cassuto. But I’m very familiar with the idea. I mean, and you’re 100% right, because Cassuto was a scholar in the first half of the second half of the of the 1900s. And, you know, there was a big push towards scholarship, you know, Bible Scholarship, which says that the tau res, you know, written by multiple authors, and it’s a work of literature, and then what they I always do is they point out all these things that can’t be coincidence coincidences? And he points out that one of those big things is the number seven, seven is everywhere. You see, the Torah, even as God’s book has to be built on, you know, based on certain principles. And one of the principles, his argument is that one of the principles is seven. And he likes the fact that one of the principles is seven, because since there were seven days of creation, and that’s the first number, and that’s the first cycle. So it makes perfect sense that that should be the cycle around which the entire toe is creeping.

Geoffrey Stern  15:43

But it really I mean, it kind of you don’t have to buy one of his arguments, or two of his arguments, you can say, Well, that’s obvious. The weld was great in seven days. So, it says I was good seven times. But the cumulative power of all of these things, is fascinating. And it makes one say, okay, in our, in our profession, we have this, this sense of 70 people in the genealogy, it makes you look back at Noa where it doesn’t point out that it’s 70. And read it differently. And that’s my point. My point is that this then these numbers become a tool, a way of listening to the narrative in potentially a new way, which is kind of interesting.

Adam Mintz  16:34

Really interesting. And to think about why seven should be such an important number. So, I’m making a big deal about the fact that seven is the first number in the Torah; seven days of the week. But why is seven completeness? And why is 70 completeness. And why is 49 completeness. You know, it’s all based on God’s cycle. God determined that seven was the number. Since God determined that seven was the number, everything revolves around Gods sevens.

Geoffrey Stern  17:09

Yeah, and again, it’s not as though the tradition was not aware of 10. I mean, I think you can assume 10, and I’m no scholar in this regard. But 10 is 10 fingers, it’s the easiest way to count. We talk about the digital revolution, where everything is associated with a number digits come from our fingers. If you look up the word digit, it is a finger. So that I get and that is interesting, because that does appear we do have 70 is 10 times seven, which is fascinating. The Rabbi’s talk about the world being created in 10 phrases. And of course, Cassuto says well, he sees a combination there of the seven that he has identified, and three others, but I don’t have an answer to why seven is important other than the week and the importance of time. But that almost begs the question, how did we get to a seven-day week? It’s certainly one of the Jew’s greatest contributions to civilization, especially in terms of the seventh day, which is the holy day of rest, but I don’t have an answer. All I know is that this little exercise that we’re having today is sensitizing me and hopefully you to the numbers and the associations that the biblical author and or the rabbi’s later had with, with number associations.

Adam Mintz  18:49

I think I mentioned on this clubhouse Class A while ago, that there was a book written last year called The week. (The Week: A History of the Unnatural Rhythms That Made Us Who We Are by David M Henkin) And in the book, he traces this idea of the seven day week. And what I couldn’t believe but seems to be true, is that there have been attempts as recently as the 18 hundreds after the Civil War, to try to make the week simpler, you know, the week doesn’t work out with the month because the month is either 30 or 31 days. We all know, therefore it’s confusing. So, in December, December 10 was whatever day of the week it is. January 10 is going to be another day of the week and February 10 will be another day of the week. We’ve taken that for that we figure that out and we look it up on calendars. But before they had calendars that was complicated, one did have been easier had the week, and the month didn’t synch, meaning that the week been five or six stays. So that wouldn’t that have been easier? Yeah. And the answer is they tried it. And it didn’t work, because seven has been the number since the time of creation. And that really is interesting. You see, sometimes the fact that something wins, even though it doesn’t make sense, shows you the power of it. So, seven doesn’t make sense, it would have been better to do it the other way. But nevertheless, seven one, and I thought that was great.

Geoffrey Stern  20:32

And it speaks to the power the meaning that we humans also imbue something with it takes on a life of its own, which I think is fascinating. So, I wanted to take the discussion in a slightly different direction, because I did say that I had a kind of a bias against Gematria. And I did a little research the most preeminent scholar in Greco Roman influences on Judaism is Professor Saul Lieberman. And he wrote a book actually called a how much Hellenism in Jewish Palestine. And in it he talks about a Mishneh in Shekalim were they availed themselves the utility of putting Greek letters on jugs. The word Gematria itself… if it sounds like the word geometry there’s a reason.  it’s a Greek word. we’ve all might have been exposed to the different forms of hermeneutics of Yishmael in terms of rules of interpretation, but there is a lesser-known rules of, interpretation for the Agada …. for the narrative portions, the moral the ethics, and that’s 33 Midot. There were 33 ways of doing it. And it was the first to cite one of these Midot is the numerical values of the text. And according to Lieberman, this was by Abulwalid ibn Ganah, and as you can tell by his name, this was anything but the rabbinic period. And in terms of our experience of Gematria. Here’s an interesting one, if you remember when we did our episode on Aramaic, and we talked about Eliezer, who was Abraham’s servant going down to find a bride for his son,….And I said, if you will call, while the Rabbi say it was Eliezer. The truth is, it never says Eliezer but the rabbi’s learn it and Rashi quotes from a gematria from the numerical value of 318, servants of Abraham, but it’s rare and late. And the interesting thing that Lieberman talks about is that this sense of even ascribing numerical value to letters comes very late. It’s he quotes in the Talmud that they got it from the Greeks in terms of a Mishnah in Shekalim, where they availed themselves the Greek alphabet. to put numbers on different jugs, the word Gematria itself, if it sounds like geometry, there’s a reason it’s a Greek word. So the first interesting thing is, the value of numbers is important. We’ve pointed that out. But giving these num numerical values to each letter is something that was much later as a tool of interpretation. What’s fascinating, is, we’ve all heard the Sofrim. Sofer is an author in modern day Hebrew, and the Sofrim were one of the earliest interpreters of the Bible. But if you know Hebrew, you know the word l’saper can mean to tell a story, Lispor can mean to count, and here Lieberman says something that after reading Cassuto, we all of a sudden, can recognize. And he quotes two pieces of Talmud, where they talk about the lost art of counting verses, counting words, and that they ascribe to the Sofrim. So on the one hand, Gematria might be something late, but I think doing something along the lines that we just saw Umberto Cassuto do with some maybe a lost art.

Adam Mintz  24:55

That selection from the Talmud. Sofrim, shows that there are actually was an entire profession of people who counted the words and the letters of the Torah, exactly what Cassuto did. That’s what they did. Now you understand, in those days, they didn’t have books, the only book they had was the Torah, and the Torah was a holy book. So, if you have a holy book, you might as well turn it over and turn it over and turn it over again. And turning it over means reading it, and reading and reading it all the different ways you can read it. And they believed that counting the letters and the words of the Torah was a holy pursuit, I think that’s an important thing that needs to be said that in itself was a holy pursuit.

Geoffrey Stern  25:37

And it probably as Cassuto points out, helped with punctuation, helped with structuring the text. So when Cassuto says that there are seven paragraphs of creation, and Sofrim were great, the Mesoratim were great in terms of putting those little brackets. It fed itself. They were, you know, the question was, is how much were they projecting onto the text? And how much were they uncovering some rhythms, some patterns of the tax that were helpful in other regards, that to me, is kind of fascinating. And as much as it goes against my grain to admit this numerology, there is something there that makes it makes it fascinating. I think about 10 Years Ago, there was a book called the Bible Code. And that went a little a little bit far, and made almost a ……

Adam Mintz 

A mockery of it

Geoffrey Stern 

I think that’s exactly it. And so you have to walk a very interesting line here. And maybe you need to scholars like a Cassuto, who see it that way to listen to them to help that enrich your experience of reading the text, but not overcome it.

Adam Mintz  27:02

I think you’re making a very interesting point about the Sofrim. We know that they counted. What exactly did they count. So the Bible Code took the Sofrim and kind of exploded it. And everything was allowed, because Cassuto limits it. But it’s interesting to think about the fact that the minute you start counting things, it’s hard to create limits. And basically, to say it a little cynically, but probably truthfully, your ability to count is as good as your ability to come up with a Devar Torah.  If you’re counting will give me a good Devar Torah, that I’m willing to count. But if you’re counting is not going to give me anything. What’s the point? And I think that’s what the Bible Code got, The Bible Code has these crazy things, you know, they predicted World War Two, and all these kinds of crazy things. So, the minute that they actually were able to predict things, people took them seriously now it was wrong to take them seriously. This goes back to the very first thing you said today, and that is your kind of hesitation towards these kinds of numerologies. I think that’s our general 21st century view of that the numerology is we’re not afraid to say what Cassuto said, what we’re afraid to do is to get carried away. That’s dangerous. And that’s what the Bible Code did.

Geoffrey Stern  28:38

So yeah, I totally agree. But now I want to focus out what we can learn from this number 70. And this sense of how the rabbi’s took it. You already described this sense of between the walls and I love that it becomes part of the birth of our nation at that exact moment of transferring from Canaan to Egypt, where people were born. We had that number 70. I talked about Noah having 70 children and then having this story about languages. And from this, the rabbis learned that there are 70 languages. I also mentioned that when the total was given, there’s this beautiful Talmud that says, Every utterance emerged from the mouth of the Almighty divided into 70 languages. What I didn’t give you is the metaphor that they took from that. And they said that each word was therefore like a hammer that shatters a rock, just as a hammer breaks a stone into several fragments. So every and each utterance that emerged from the mouth of the Holy One, blessed be He divided it into 70 languages ״וּכְפַטִּישׁ יְפֹצֵץ סָלַע״   and  נֶחֱלָק לְכַמָּה נִיצוֹצוֹת  so now we’re starting to see this kind of dynamism this kind of dialectic between 70 being a sense of complete, and perfection, and 70 being something that breaks outside of the boundary of completeness and perfection.. The Sparks when the hammer strikes the rock or the anvil. You know, this sense of language, we all know that you can’t translate perfectly, which maybe says something in a negative sense about translating. But the positive sense is that whenever you do translate, you’re seeing the original text in a new way, you’re taking it with new nuances. I’ll finish by saying that when the Bible was translated into Greek, the word that it was called, is this Septuagint for those of you who know Greek that comes from the word 70, because by rabbinic tradition, there was 70, scholars put in 70 different rooms, and they all translated the Bible the same, I would love to say that maybe they translated it the same, but by translating it, there was this spark this diversion and the rabbi’s understood that and that was manifest in this word. 70. Once again,

Adam Mintz  31:29

I think that’s great. And obviously, that legend about 70. It’s the same thing, you know, 70 is the round number 70 is the holy number. 70 is the special number. If you’re going to have it translated, obviously, it’s going to be 70. Right? It’s like if I were to wake you up in the middle night and say how many people translated the Torah, you will say, of course, it’s seventy.

Geoffrey Stern  31:51

What’s interesting is in the actual text, it says, it says some texts say 72, and some say 70.

Adam Mintz  32:00

We call it the Septuagint, which means the translation of the seventy. Yes,

Geoffrey Stern  32:05

And I would like to argue from that, that the word 70, was also taken in as a form as an expression. The other place that you have it, one of the reasons given for it being called the Septuagint, besides the 70 rooms, is that the text of the Greek translation was then sent to the Sanhedrin. How many people are members of the grand Sanhedrin? Rabbi?

Adam Mintz  32:34

Of course, 70, because that’s the only number it can be.

Geoffrey Stern  32:38

So here, too, we have this Sanhedrin, and that by the way, Kim was out of Numbers 11: 16, then God spoke to Moses gather to me 70 men of the elders of Israel, to whom you know that they are elders of the people and its officers. And that’s where he appointed his judges, you cannot mention the 70 members of the Sanhedrin without mentioning the unbelievable, mind-blowing piece of Talmud in Sanhedrin, 17a that says, if you have a Sanhedrin in a capital case, that has unanimity, each of the 70 judges says that this individual is guilty. He goes free. If there’s one or two of them that say no, I’m not convinced you can convict him of death. But I’d love to know what your takeaway is, my takeaway has always been in 70 people let alone 70. Jews can all agree about something there’s something wrong

Adam Mintz  33:45

There’s something wrong with the case. That’s correct. And that’s the way we’ve always interpreted it, right means you can have unanimity. There has to be some debate, There has to be a way to see it the other way. If you don’t give you can see it the other way. You haven’t tried hard enough to find the other argument. Isn’t that a great way to kind of pull the whole thing together?

Geoffrey Stern  34:06

It really speaks to this sense that seven might be complete and perfect. But perfection can never be unanimous. Universal.  there has to be an outlier. There has to be something that’s open to discussion, whether it’s a translation or a judgement. And, you know, maybe if I knew more about numbers, I would be able to understand how seven is unique. It’s clearly not. It’s not divisible by whole numbers. So there’s something there, but I just think that the Sanhedrin and the Septuagint. And that a hammer hitting the anvil and making Sparks as a metaphor for Torah is a beautiful message of what those 70 individuals going down to Egypt had in store for themselves when they launched our nation.

Adam Mintz  35:04

What a great topic. So, thank you for talking about numerology, Shabbat Shalom, everybody enjoy 70. And think of all the other examples of seven and 70 and 49 that we have in our tradition, our tradition is full of them happy new year, and we look forward to continuing it’ll be 2023 but next Thursday night, we are going to continue with Vayechei  and then we will bring it in to the book of Bereshit, the book of Genesis, Shabbat Shalom, everybody, Shabbat Shalom, Geoffrey, and everybody. And we look forward to next week be Well, everybody,

Geoffrey Stern  35:35

Shabbat Shalom that the force of 70 be with you all. And if any of you have any comments or suggestions or something that you want to share with us, please go ahead and raise your hand. And I would love to invite you up to the Bima. Hey, Michael.

Michael Stern  35:55

Hey, Geoffrey, thank you, I What a blessing to come on today. I’m driving, but I just wanted to add to the mix. That the year 2023 numerologically, adds up to seven.

Geoffrey Stern 

Wow.

Michael Stern 

Yeah, so I didn’t want to overlook it. And, of course, I believe and feels numerology. And I think that it’s very deep. And so I think there’s something going on, this is going to be a powerful time of alignment. Hanukkah and Christmas were also the same crescent moon rising. I check that out the last day of Hanukkah and the day of Christmas. So there’s something going on that I just wanted to share, and thanks for great Madlik today.

Geoffrey Stern  36:47

So Michael, I think that’s amazing that you are link our discussion today of Shivim of 70 the New Year, which adds up to seven because one of the sources that I had wanted to bring but I had neglected to bring was right out of the Haggadah. It says web Eliezer Ben Azaria said Behold, I am like a 70-year-old man, yet I have not merited to understand why the Exodus from Egypt should be said at night until Ben Zoma explained it to me. And from this, we learn that Shivim can also be related to time and more specifically years.  And whether it means that he felt like he became an old person, which is the mainstream explanation because he was very young, when he was appointed to be the head of the Sanhedrin. Or maybe because he was from another generation. There was 70 years that the Jews were in captivity. in Babylonia there was 70 years plus or minus where the Second Temple was being rebuilt. So maybe he was saying, I I’m a man of a different generation of the generation of the galut of the destruction. And I didn’t know whether we should remember the Exodus from Egypt only during good times i.e., during the day, but also during bad times, but I love that he associates 70 with years, and we are about to celebrate a new year. And I’m also reminded of the Chinese that give every year a face every year is associated with a different animal. And that was why I called the podcast 70 faces Shivim panim because there is a tradition that every verse has 70 faces 70 different explanations at least. So, for this coming year, let us discover the face of the year let us discover the different textures of our texts and aspects of our friends and family and wishing you all a very happy New Year. Shabbat shalom.

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/455577

Listen to last year’s fantastic Vayigash episode: Joseph – Tool of a Repressive Regime?

Leave a comment

Filed under Bible, haggadah, Judaism, kabbalah, Religion, Sabbath, Shabbat, shavuot, social commentary, Torah

body language

parshat miketz, genesis 41-42

Join Geoffrey Stern and Rabbi Adam Mintz recorded on December 22nd 2022 on Clubhouse. The human act of bowing plays a major role in the dreams of the young Joseph. The people of Egypt actually call Joseph: “Abrek” a name shared by Hosni Mubarak and Barak Obama which means both blessed and bow-worthy. Join us as we explore the relationship between blessing and bowing; prayer, praise and body movement in the Bible and latter Rabbinic texts…. and on this festival of rededication, wonder how we can bring more physical movement back into our prayers.

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/454638

Transcript:

Welcome to Madlik.  My name is Geoffrey Stern and at Madlik we light a spark or shed some light on a Jewish Text or Tradition.  Along with Rabbi Adam Mintz, we host Madlik Disruptive Torah on clubhouse every Thursday at 8:00pm Eastern and share it as the Madlik podcast on your favorite platform. This week’s Torah portion is Miketz. The human act of bowing plays a major role in the dreams of the young Joseph. The people of Egypt actually call Joseph: “Abrek” a name shared by Hosni Mubarak and Barak Obama.  The name means both blessed and bow-worthy. Join us as we explore the relationship between blessing and bowing….  prayer, praise and body movement in the Bible and latter Rabbinic texts…. and on this festival of re-dedication, join us as we wonder how we can bring more physical movement back into our prayers: Body Language

more

Well, welcome Rabbi and Happy Hanukkah.

Adam Mintz  01:14

Happy Hanukkah. Another good week and another good discussion. Good clubhouse discussion.

Geoffrey Stern  01:20

Yes. And as I said in the intro, we’re talking about a Hebrew root Abrek, which comes from Birkayim, which is knees and therefore means bowing. And also, Baruch which means blessing. And I just came from a Brit. And I was reminded by the rabbi and the mohel at the BRIT that you start a Brit in the same way as you start a wedding. You say Baruch HaBa. So, today is just full of blessings and in prayer for me, and I’m really excited about what we’re going to discuss. So, as I said, in Genesis 41: 41, we have Joseph now has come out of prison. He is the diviner of the dreams of Pharaoh, and he is put in second in command. Pharaoh put his signet ring onto Josef’s hand and in verse 43. He said, he had him ride in the chariot of his second in command, and they cried before him. Abrek  וַיִּקְרְא֥וּ לְפָנָ֖יו אַבְרֵ֑ךְ Thus he placed him all over the land of Egypt. And so, the word Abrech is one that the rabbi’s they seem to struggle with a little bit Rashi quotes a bunch of rabbis who start using the different words in Abrech. It’s kind of like you see many times in the Talmud when there’s a Greek word, and they don’t exactly know what it means. And it says he says, Is it Av Reich? Is it Reich meaning the king, or the father of the King, the source of the king? Whereupon Rabbi Jose the son of a woman of Damascus said to him: “How much longer will you pervert for us the meaning of Scripture? The word אברך can only be connected with the word ברכים knees (i.e. “Bend the knee”), for all came in and went forth only by his permission, just as it states “and he set him [over all the land of Egypt]”. So what do you think, Rabbi? Do you think it’s, is it a foregone conclusion? What this Abrech means? Or is it open to discussion?

Adam Mintz  03:46

No, I think, you know, I liked that explanation of rake as the person before whom they bowed. I mean, why do you need more than that? Doesn’t that work perfectly?

Geoffrey Stern  03:59

I think it does. And maybe a subject for another podcast could be what was going on here? Because this, this piece of Talmud that is quoted is full of Rabbi Judah saying to these rabbis, what are you complicating life for the meaning of a word is simple. In this case, it’s a foreign word, but it’s a Semitic word, and he’s pretty sure about it. But I must say that if you step back for a second, bowing is definitely a big part of the Joseph story. I looked up Joseph and bowing there was one, even a source sheet that says that there were seven bows in Josephs life. There were obviously the dreams that he had as a youth of his family, being sheaves of wheat or of stars around the moon in the sun, but bowing down to Joseph, in the stories we have read is a big deal. And then obviously, as we go further Genesis 42. It says, Now Joseph was the visor of the land, it was he who dispensed rations to all the people of the land. And Joseph’s brothers came and bowed low to him, with their faces to the ground וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־ל֥וֹ אַפַּ֖יִם אָֽרְצָה. So, this, this, this thing of bowing, is clearly a part of the Joseph story. And here at the pinnacle of his coronation as the Sagan the second in command to Egypt, it’s clearly Abrech means to bow, but there also has to be another sense of blessing in it as well.

Adam Mintz  05:57

Well, Abrech is the one to whom you bow, and the one who was worthy of blessing. It’s the same word, which is, of course, why in the Amidah, that we say, every day, we bow, right, Baruch, we say the word Baruch, which is the same exact word Berech, right, Abrech and Baruch we bow because that’s birkayim that’s our knees. We bless with our body. That’s what you said. And that’s what we do with our knees because it’s the same word.

Geoffrey Stern  06:30

I love that you pick that example. Because it’s the perfect example. No question. The word implies both things. And of course, we’ve come across baruch in the past, starting with Abraham, where God promises that those who will bless you will be blessed. And it continues all the way up to to to Joseph. Last week, we focused on Hatzlacha; on his success, but you know, in Genesis 39: 5 it says, And from the time that the Egyptian put him in charge of his household and of all that he owned, God blessed his house for Joseph’s sake, so that the blessing of God was upon everything that he owned in the house and outside, וַיְהִ֞י בִּרְכַּ֤ת ה’ בְּכׇל־אֲשֶׁ֣ר יֶשׁ־ל֔וֹ בַּבַּ֖יִת וּבַשָּׂדֶֽה. So we really have kind of with Joseph, these two parallel tracks these two parallel understandings of the word Beracha. And they come together, he’s got this bowing both to him, bowing in the sense of his arc of his life. And then we also have this blessing. And of course, if you think back now, with this background to Abraham, when it says, those who bless you will be blessed. Again, there’s this element of respect of others, there is this element of bowing down and recognizing somebody even early on in the Abraham usage of the word bracha.

Adam Mintz  08:19

So now you’re asking an interesting question. And that is, how far back does this connection of the words go? Now, it is interesting that in the Joseph story, bowing plays an important role. But the word is always Le’hishtachavot. It’s never the word berech. It’s never the word Baruch. So even though bowing is important, but they use a different word. I wonder what you make of that?

Geoffrey Stern  08:45

Yeah. And in the verse that I quoted before, where it talks about his brothers coming, and bowed low to him וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־ל֥וֹ. And that, of course, is a word that we all know from the Aleinu prayer: וַאֲנַחְנוּ כֹּרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים Rashi says implies stretching out the hands and feet when a person casts himself on the ground in the act of prostration. I think, and we might even get into the various choreography of these different postures. It almost sounds like a little bit of yoga postures, because yes, you’re absolutely correct. Baruch, is Berkayim, is a bending of the knee. Veyishtachavu is much more extreme. It’s going down and you mentioned the silent prayer. There’s a whole choreography there: on Baruch, you bend your knees, and then you go on Atah and you stay down. And then by the time you say God, you rise up. it’s kind of a beautiful thing. I mean, I think the message there is that, on the one hand while we’re supplicating, and we are putting ourselves down underneath the majesty of God, the other part of it is that God brings us up and raises us up. We shouldn’t think of berkayim  necessarily as only bending the knees. It also means straightening the knees. There’s a whole choreography here.

Adam Mintz  10:30

Well, that’s a very interesting point you make; that the word bereck really just means knees. What you do to your knees, is… we’re used to bending our knees in prayer, but obviously it doesn’t say that.

Geoffrey Stern  10:44

Correct? Correct. So I think, and you can’t but look at these ways of prayer, without looking at other religions. Because I think what we’ll see is that in Judaism, some things were done more extremely at one time, and maybe fell into disuse. But it was a shared language of prayer, it is nothing particularly, necessarily Jewish about it. So, I mean, the word Baruch, as we said before, is blessed it it means to kneel. It talks about by implication is to bless God, but also to be blessed by God, to salute, to praise. The interesting thing is in Islam, Barach is blessing power, a kind of continuity of spiritual presence and revelation that begins with God and flows through that, and those closest to God. Baraka can be found within physical objects, places and people as chosen by God. This force begins by flowing directly from God into creation that is worthy of Baraka. These creations endowed with Baraka can then transmit the flow of Baraka, what I loved here, and maybe that’s what inspired me to talk about the bending of the knee, as well as the straightening of the knee, is this sense of this flowing? And I certainly got this sense of flowing, when I thought of the tradition of bending when you say Barber, staying bent when you say Atah, but then standing up, when you mentioned God’s name, it felt like that force field.

Adam Mintz  12:44

Thank you for bringing that up. Why do we bend the way that we bend? Right, who made that up? We take it for granted. But who made that up?

Geoffrey Stern  12:56

Yes. So I mean, the question is, and I kind of touched upon this, we are not necessarily thinking or touching upon something that is uniquely Jewish. In other words, I think you can safely say when it comes to sacrifices, the Bible never goes out of its way to explain. “And by the way, this is what a sacrifice is”. it was a common nomenclature, this common, sociological, anthropological aspect of life. And I think there’s no question that this bowing, prostrating and the other physical actions and movements that we’re talking about could be a common language. And that part of what we’re doing tonight is trying to uncover, rediscover and find it both within our tradition and others.

Adam Mintz  13:53

I think that makes a lot of sense. I think the idea of using our body to bless power or God is something that cuts across all religions. It kind of makes sense, right? You don’t just use words, but you want to use your body. Now we do something in Judaism, which itself needs its own, you know, history lesson, we do something called shukling. Shukling means that we move back and forth when we when we daven. Where does that come from? Is that part of the same tradition or is that something else?

Geoffrey Stern  14:31

So, in researching this, I did come across a another Sefaria source sheet that was really about all things body related in terms of a prayer. And it did mention some…  I wouldn’t say they were early sources, but certainly sources that are in the Teshuvot, in the Responsa literature that talk about this concept. And there is one Teshuva that says if it does something for you, you should move. And if it doesn’t, don’t. So, the first thing is yes, it recognized, I think the ancient nature of moving one’s body when one prays, I think it also made reference to someone who stands straight and still. it says whatever works for you. I think the key is that it recognized that there were different ways of praying and that moving the body can be an important ingredient in doing that. But I think yes, for sure. I, as a student of the Yeshiva, I cannot literally I cannot stand still, when I’m in Shul; whether I’m praying, whether I’m reading from the Torah. I just have this, this movement inside of me. And it comes very natural. And it becomes almost a sea. I think I have in my life experience been in the company of Hasidim, for instance, where it’s almost extreme. There is a sect of Hasidim called Stolin Karlin and we’re gonna get to sound in a second. But when you walk into their shoes, no one has in the history of Stolin Karlin. No one has ever said. We’re praying because you can hardly hear yourself think they scream so loud when they pray. They cup their hand over the ear to accentuate the sound. But there is swaying and it is something that is I think, very, very beautiful.

Adam Mintz  16:59

That is interesting. You always have the extremes. But what’s interesting is that shuckling. that moving during services is something like you said, it’s pretty much been standardized, hasn’t it?

Geoffrey Stern  17:15

It has and I was thinking, as you said the word shuckling that when we shukle, a lullav and an Etrog, we shake. And I was once in, I think, Cambodia, and people were praying and they were shaking leaves. And I heard that sound … I just think that the toolkit of prayer that we Jew’s have or had, is much larger than maybe all of us are aware and needs to be rediscovered. But shuckling is definitely …. movement is definitely part of it. And, and you know, the choreography. You mentioned the first blessings that you say during the Shemona Esrei. Most of us know that when you say Kaddish, or even when you finish the silent prayer, you take three steps back and you say O’seh Shalom Bimromov, you turn to the left, and then you turn to the right. And if you recall, when we started reading the Parsha, the Talmud who said that it clearly means Abrech means knees, it says for all came in and went forth only by his permission, just as it is said. And so, the implication was that when you leave a king, when you leave a holy space, you back up, you don’t God-forbid, turn your back to the place of holiness. And then you go to each side. And there’s a beautiful choreography there as well. that I find fascinating.

Adam Mintz  19:12

I think that’s great. And you know, the Talmud has that already. That’s an old Jewish tradition, also, to backup and never to turn your back to the shul, to God, to the ark. We have that traditional so.

Geoffrey Stern  19:26

So if you’ve ever watched a Muslim prayer, there is a prayer called the Salat. And at the end of it, you turn to the left and you go: Al-Salamu alaykum wa Rahmat Allah wa Barakatu So you say Sholom Aleychem and you talk about the blessing Barakatu that we have, and if you’ve ever done Kiddush Levana blessing the new moon There is this strange choreography and verbiage that literally parallels that you turn to the left. And you say Shalom Aleikhem, and you turn to the right and you say Shalom Aleikhem. It just seems to me there are a lot of synergies between the different prayer cultures.

Adam Mintz  20:19

 I’ll just say something about that the idea of turning to the right and turning to the left is fantastic. Because in a sense, we’re imagining God in front of us, aren’t we? Right. And that’s kind of cool to think of, you know, it’s not only that we know we pray to God, right? So, we stand and we pray to God, but actually, even in our body motions, we imagined somebody and as if there’s somebody in front of us, I always was struck by that.

Geoffrey Stern  20:50

The thing is, that your physical body and the posture, that the pose that you strike, can have an effect on your inner disposition. I think that’s probably one of the critical lessons I take away from all of this, and how that ultimately gets accentuated in our prayers and in our ritual. I think if I had to, quote, the most famous verse in Psalms that is quoted in this regard, it Psalms 35: 10. And it says, כׇּ֥ל־עַצְמוֹתַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ ה’ מִ֥י כָ֫מ֥וֹךָ all my bones shall say, Lord, who is like you. And it’s taken. And we’re going to see how it really gets expressed in one of the most beautiful prayers. But it’s always quoted, because it’s almost the structure of your skeleton, it’s the pose that you strike. I have a son who’s an actor, and he gave me a book, and it’s called the Lucid Body. And I when I was preparing for the essay said, I’ve always wanted an excuse to look at it. And it talks about something called the Alexander Method for actors. And part of it is just feeling your bone structure, your skeletal structure is a way of centering yourself and giving you a certain neutral sense. But we’re going to see that it comes through in actual prayers and in Tehillim. How one prays with one’s body.

Adam Mintz  22:36

Yeah, there’s no question about that. And the verse כׇּ֥ל־עַצְמוֹתַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ ה’ מִ֥י כָ֫מ֥וֹךָ  that’s a verse from Psalms, that verse, needs a rabbinic interpretation, because it’s hard to know what that verse means. On the surface, all my bones shall say, or all my parts of my body shall say, I mean, what exactly shall they say, and the rabbi’s use that as the source for the fact that we have to use our body, our body parts, we pray with our body parts, you know, the idea that we pray, even though we don’t speak is of course, something that relates to shofar. So, you see that there are other ways to pray other than with words, you see that from shofar.

Geoffrey Stern  23:19

And a shofar at the end of the day is a breath is created by a breath. And I think the that’s a wonderful segue to, to me the most preeminent prayer in our liturgy, that talks about using the body movement for prayer, and it’s Nishmat Kol Chai and most of us think that that appears in our weekly Shabbat service. And as an aside, it happens also to be in the Haggadah. My research shows that actually the first time we have a record of it is in the second century in the Haggadah, and then it came into our daily prayer, but I’m going to read a little bit of it because this Shabbat when you’re in shul, please take a look at this amazing prayer. And you were saying something about blowing the shofar, it starts with one act of the body that we haven’t really discussed and that is breath. It says נִשְׁמַת כָּל חַי תְּבַרֵךְ אֶת שִׁמְךָ. So, it has that word blessing. It says the soul of every living being shall bless your name וְרוּחַ כָּל בָּשָׂר תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם זִכְרְךָ and the spirit of all flesh, shall glorify exalt and your remembrance, but you and I both know that nishmat and Ruach could just as easily be your breath. That with your breath כָּל חַי תְּבַרֵךְ אֶת שִׁמְךָ, it could be that every living being shall bless your name. And it could be every breath shall bow down to your name. It could be two physical actions. And that just blows me away. But that’s just the beginning. Because then the prayer goes on. We’re our mouth as full of song as the sea, and our tongue, as full of joyous song, as the multitude of waves, and our lips as full of praise as the breath of the heavens, and our eyes as sparkling as the sun in the moon, and our hands as outspread as the Eagles of the sky, and our feet as swift as the deers we still could not thank you sufficiently, and then it ends. Therefore, the limbs that you set within us and the spirit and soul that you breathed into our nostrils, and the tongue that you placed in our mouth. verily, they shall thank and bless and praise and glorify, and exalt and revere, and sanctify and coronate Your name, our King. For every mouth shall offer thanks to You; and every tongue shall swear allegiance to You; and every knee shall bend to You; and every upright one shall prostrate himself before You; all hearts shall fear You; and all innermost feelings and thoughts shall sing praises to Your name, as the matter is written (Psalms 35:10), “All my bones shall say, ‘Lord, who is like You? and it ends by the lips of the righteous shall you be blessed by the tongue of the devout shall you be exalted, and among the holy shall you be sanctified. WOW… Did you count how many body parts I mentioned in that one?

Adam Mintz  26:49

That was amazing, isn’t it? The prayer Nishmat is very interesting. And the fact that you traced it and it comes originally from the Haggadah, and it was such a good prayer that we actually put it into our weekly service is a great thing also.

Geoffrey Stern  27:02

I think it’s about transition. And did you notice that not only did it talk about prostrating and all that, but it said, and all our innermost feelings and thoughts shall sing praises to your name…. and that was close to the end, that which we associate with the beginning of prayer actually almost comes at the end. It’s after all of these bodily parts have been aligned and used… and it reminded me of this Alexander Method that again, believes and I think this is a very Jewish thought that outside activity affects inward thought, or psychophysical unity. The body’s physical patterns are in direct correlation to emotional and mental patterns. It’s all there.

Adam Mintz  28:05

It’s amazing. It’s all there. It’s a such a great prayer. And of course, the entire prayer…. you want to talk about prayers. The entire prayer is basically a commentary on the verse כׇּ֥ל־עַצְמוֹתַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ which is quoted in that prayer.

Geoffrey Stern  28:22

It really is.

Adam Mintz  28:23

It’s an elaboration of that verse.

Geoffrey Stern  28:26

It is it’s just an unbelievable. You know, we talked about this prostrating falling on to your face. We’ve all seen that, potentially on Yom Kippur, when the typically the rabbi and the cantor will get two people to stand on either side of them. It’s a big honor. And they will literally prostrate themselves the way Rashi described it when I quoted him earlier on where you put your hands out, your face is lying down. I’ve kind of seen this when the Pope swears in some new bishops, you see that? You see it in, obviously in Islam… kneeling is all over the place. We see it rarely. But if you look in the Talmud… Megillah 22b, for instance, it talks about Rav, once happened to come for a public fast. And when he did the blessing, everyone else fell on their faces. But Rav did not fall on his face. And they talk a little bit about the only prohibition….  because so many of us think that Jews do not bow Jews do not pray like that. We’re conditioned. The only prohibition is on stone. And I know in Curaçao they have synagogues where the floor is sand and some people theorize that maybe so they could bow but the bottom line is the only prohibition ever was against a stone floor because maybe I guess you could be worshiping the stone.

Adam Mintz  30:05

Right… that’s what they were worried about

Geoffrey Stern  30:05

It talks about this falling on the face. And it talks about Rav didn’t want to fall on the face. He didn’t want to trouble the congregation. We have pieces in the Talmud that talk about Rabbi Akiba, who, when he was alone and praying, he would start on one corner and end up in another corner. Because he was so physically active with his bows and prostrations. I mean, it really is an aspect of our religion that I think clearly can be rediscovered, and we can take real ownership with it, especially with so many Jews who are knowledgeable in both our religion and in yoga and body movement. It’s just seems to me that if we talk about as we do on Hanukkah, about rededicating ourselves and finding that which was hidden, that certainly rediscovering some of this body language, in Judaism, for some people, it really might appeal to it might make a difference exposing us to like these emotions. I just wanted to add that we started the class with the idea of Abrech. The fact that an important person was someone you bowed to. Now in the story of Esther, you have exactly that description. Because Mordechai refuses to bow to Haman. And Haman takes that as an insult, right? That’s the same story. And when I was reading pharaoh putting his signet ring on Joseph and dressing him in the robes, I also was thinking…. there was a lot of symmetry there. And no question about it.

Adam Mintz  32:10

Does the word Abrech appear there?  Everybody I know we’re past our time. But we have to look for one second, whether the word Abrech appears there in chapter three. Hold on,

Geoffrey Stern  32:23

While you’re looking, I will talk about something else that occurred to me, and I talk about Hanukkah as being where we rededicate ourselves and find things that are missing. It also seems to me that many of us consider Hanukkah as that battle between the Hellenists and the Maccabees. And one of the things that were told that the Hellenists were criticized for was worshipping the body. And I think that has also kind of fallen onto us where maybe as a result, as a reflex reaction, we’ve gotten away from using our body in the way that Nishmat Kol Chai describes it. So I think that, you know, when we celebrate Hanukkah, we can also find those things that we lost as a result of conflict. And I just think that this is a book and this is a practice that definitely needs to be written. And now did you find whether Abrech occurred there?

Adam Mintz  33:29

No, it does not. But they in in the story, they refer back to the story of Joseph they say what is the relationship between the story of Haman and the story of the Abrech? They do have that so it’s right there. Our idea is perfectly right. Bingo. We got it right on the head. So, thank you so much. This was a great, great class. Such a fascinating discussion. I look forward next week. We’ll do a lunch and learn for the holiday weekend. Happy Hanukah everybody; Shabbos Hanukah is a always special for everybody. And we look forward to seeing everybody next week. Be well.

Geoffrey Stern  34:06

 Shabbat Shalom Hanukkah Sameyach. Look forward to next week. And I tell you what I’m going to do I’m gonna put on a recording of Nishmat Kol Chai in the Moroccan tradition and listen if you understand the Hebrew to all of the body parts and the beauty here…… Shabbat shalom. See you all next week.

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/454638

Listen to last year’s Miketz podcast: Food Fights and Gastro Diplomacy

Leave a comment

Filed under Bible, haggadah, Hebrew, Judaism, prayer, Religion, Sabbath, Shabbat, Torah

Lost & Found in Translation

parshat toldot – Genesis 25 -28

Join Geoffrey Stern and Rabbi Adam Mintz recorded on Clubhouse on Thanksgiving 2022. Isaac and Jacob choose brides from Aram. Aramaic is the chosen legal and liturgical language of the Rabbis and the lingua franca of the Ancient world. Why is Laban vilified and should we slander or offer our gratitude to the Arameans?

Sefaria Soure Sheet: www.sefaria.org/sheets/448278

Transcript:

Welcome to Madlik.  My name is Geoffrey Stern and at Madlik we light a spark or shed some light on a Jewish Text or Tradition.  Along with Rabbi Adam Mintz, we host Madlik Disruptive Torah on clubhouse every Thursday evening and share it as the Madlik podcast on your favorite platform. This week’s Torah portion is Toldot. Isaac and Jacob choose brides from Aram. Aramaic is the chosen language of the Talmud and our liturgy.  The Kaddish is in Aramaic and we start our Seder in Aramaic. Aramaic was also the universal language… the lingua franca of antiquity. So why is Laban vilified? Tonight on Thanksgiving we ask should we slander or offer thanks to the Arameans? Join us for Lost and Found in Translation.

more

Well, welcome, Rabbi, I don’t know about you, but my tummy is full. I am still digesting my Thanksgiving meal. But I must say that living in this country we have a lot to be thankful for.

Adam Mintz  01:18

We sure do and it’s nice that we’re able to go from Thanksgiving dinner to talking about the parsha… what could be better than that?

Geoffrey Stern  01:27

Absolutely. So, as I said, in the introduction, we are going to talk about Aramaic, which for anyone who studied, the Talmud knows that that is the language used in the Talmud. If the beginning of the Passover Seder sounds a little strange when we say הָא לַחְמָא עַנְיָא דִי אֲכָלוּ אַבְהָתָנָא  That’s Aramaic.  when you say Kaddish, I was recently in Israel, and was with a family in mourning, and Israelis have a tough time saying Kaddish because we don’t realize it’s not in Hebrew, it’s in Aramaic. So, we are going to talk about this people called Aram, we were introduced to them, as I said, last week, when Abraham sent his servant Eliezer. He said, I don’t want my son marrying a Canaanite. He said, Go to a Aram and meet my family and get him a bride from there. And we didn’t really get into it. But already we started to see a little bit of a distaste for Laban, who was the son of a patriarch there. And even though he’s mentioned first so the rabbis in their commentary, say he’s arrogant. And then when he goes out to hug Aviezer, maybe he hugged him a little too tightly. And the rabbi say he was checking for coins, there isn’t a nice thing that they say about him. And it’s, you know, a kind of a prequel to what’s going to happen in the parshiot that are coming up, where Jacob goes down to Laban Laban’s house, and we have all of the Sturm und Drang of getting married to Leah instead of Rachel, and then working for so many years. So, there’s definitely on the one hand, we see that both Abraham and Isaac definitely want their children to find a bride amongst the Arameans. But on the other hand, there’s a little bit of a distaste for them. You don’t find that when it talks about the Canaanites with the Canaanites is don’t marry them. These are not good people. So that’s, that’s what we’re going to talk about today. Are you with me?

Adam Mintz  03:55

I’m with you. It’s a great topic.

Geoffrey Stern  03:57

Okay. So in Genesis 25: 20, which is in our portion, it says Isaac was 40 years old when he took to wife Rebecca, daughter of Betuel the Aramean of Padam Aram, sister of Laban, the Aramean. So if you count Aram, which you should, as a reference to the, the territory under the tutelage of the Arameans, in one verse, you have reference to Aram or the Aramean three times, and I do think that later on, you know, calling someone Aramean wasn’t necessarily a compliment…  it wasn’t necessarily something that put them on a pedestal. And then later in the parsha, it talks about again, that Isaac sent for Jacob after Jacob stole the birthright or negotiated the birthright. And he said, You shall not take a wife from among the Canaanite women, go to Padan, Aram to the house of Betuel, your mother’s father and take a wife there, from among the daughters of Laban, your mother’s brother. So, there’s a sense of them being family. And a sense of go back to this, this Laban guy, and it continues, again, with a real emphasis on this Aram over and over. And I want to give a little context for my interest in Aramean. Besides the fact that you and I rabbi, both studied the Talmud in it, and were exposed to this language. I think that in recent times, one of the things that kind of brought some interest in Aramaic was when a Mel Gibson did the Passion of the Christ. And I remember that I was in a study session with my rabbi, and we were talking about Mel Gibson. And you know, you can’t really buy a ticket to see it, because he was considered an anti Semite. So, I did go and buy a ticket for another movie. And then I sat in the back just to hear the Aramaic, and I closed my eyes. And sure enough, I could understand it. And then there was the civil war in Syria, where there are just a few remnants of people that still speak Aramaic, this hit them very hard. And then in 2021, a book was written, it’s, I think, at least 300 pages long. It’s a scholarly book. And it’s called Aramaic, a history of the first world language. And what happened as a result of that, is that I started to kind of read about Aramaic as the first lingua franca. I had never heard of that term before. But really, I learned very quickly, that there was almost a 1,200-year period, where Aramaic was what we consider English today, where even if it wasn’t your mother tongue, it was the language of diplomacy. It was the language of science; it was the language of commerce. And it was in a sense, you could even say it was the internet. It was what united all of these people. And I’ll just read a little bit about how important that became. This is from the Atlantic magazine, and it says Aramaic, then, is in a splintered and tenuous state. Yet it was the English of its time—a language that united a large number of distinct peoples across a vast region, a key to accessing life beyond one’s village, and a mark of sophistication to many. The Aramaeans—according to Biblical lore named for Noah’s grandson Aram—started as a little-known nomadic group. But they were seekers, and by the 11th century B.C.E. they ruled large swaths of territory in Mesopotamia, encompassing parts of modern-day Iraq, Syria, and Turkey, including, for a spell, the city of Babylon itself. On the basis of this expansion alone, however, theirs would likely have become just one of various languages of the area that briefly enjoyed fame and then vanished in the endless game of musical chairs that was ancient Middle Eastern politics. The Aramaeans themselves were in Babylon only temporarily: In 911 B.C.E., the Assyrians, who spoke a language called Akkadian, ousted them. But the Assyrians unwittingly helped the Aramaeans’ language extinguish their own.    Namely, the Assyrians deported Aramaic-speakers far and wide, … so as a Jew when you read this and you think of these Arameans being dispersed to Egypt and elsewhere. The Assyrians may have thought they were clearing their new territory, but this was like blowing on a fluffy milkweed and thinking of it as destruction rather than dissemination: The little seeds take root elsewhere. Aramaic had established itself as the language of authority and cross-cultural discourse in Babylon and beyond, And I he makes a point that if for the Jews, Hebrew was a local language, Aramaic was an international language. And so what I’m going to kind of explore today is how, in a sense, kind of bound together, the success and the growth of Judaism through the Middle East was kind of just tied to the fact that they use this language of Aramaic. And in a sense, their paths were very similar to the Aramaic’s. So, have you ever thought about this in this way? I mean, lingua franca was a new concept to me.

Adam Mintz  10:17

It’s a great idea. I mean, and the fact that there’s such an intersection between Jewish history and Aramaic means that this conversation is an important conversation to have to try to figure out what was that connection originally? And how did that connection evolve over time? I think it’s a fascinating question.

Geoffrey Stern  10:35

So the first time that we have an Aramaic in the Bible is actually coming up in Genesis 31. And it is a translation. So if you recall or you’ll see in a week or two, when finally, Jacob takes Leah and Rachel and his two concubines with him and he has his 12 children and they flee from Laban’s house and Laban catches up to them. So, they get to a point where they kind of settled their differences. There’s accusations and they say let’s make a pact. And it says come then let us make a pact you and I this is Laban and Jacob, that there may be a witness between you and me. There upon Jacob took a stone and set it up as a pillar. And Jacob said to his kinsmen, gather stones so they took stones and make a mound and they put took of a meal there by the mound Laban named it יְגַ֖ר שָׂהֲדוּתָ֑א but Jacob named it גַּלְעֵֽד so Gal-ed. Gol is a stone if you remember last week, we talked about Gilgal where the Flint was used to circumcise all the Jews coming out of Egypt. And Ayd is a witness. Aydim is two witnesses. And what Laban did was he used Aramaic and it’s quoted in the text Yegar-sahadutha, sahadutha, is witnesses and Yegar in Aramaic is a stone. So when you and I studied the first chapter of Talmud that we studied together Shenayim Ohazin that we talk about frequently. In Baba Metzia, 3a, it talks about two guys holding on to a Tallis. This one says it’s mine and the other one says it is mine. And the Talmud brings up this concept that we in modern day law a call possession is 99% of the law. And they say that in the case they found since each litigant is holding part of the garment, it is clear to us that what is in this one’s grasp is his and what is in that one’s grasp is his and the Talmud says כיון דתפיס אנן סהדי דמאי דתפיס האי דידיה הוא we have Anan Sahadi. Now a Anan Sahadi has the same word that we just came across in the Aramaic quoted in the Bible, which is witnesses anan is we so we are witnesses. But if I were to say to any Talmudist, this is the concept of anachnu Aydim they would look at me blankly but Anan Sahadii any Talmudist would know is this principle of possession (the status quo). And so what I’m trying to get across is that Aramaic became our legal language where we created institutions that formed Jewish law and Jewish thinking. So this use of Aramaic wasn’t simply translating from the Hebrew, but was the language of our creativity. And we have to understand that we owe the Arameans that.

Adam Mintz  14:06

Absolutely, absolutely. But again, it wasn’t at that point a translation in Hebrew. This was the language….  Well, we we took Aramaic, and turned it into our Talmudic language, and our Talmudic language is our legal language. Our legal code was created in the Talmud. So אנן סהדי becomes the term because that became our language. That was the language of the Jewish legal process, isn’t it? It was its own tradition. And I think that’s still true.

Geoffrey Stern  14:43

They were creating these principles. So you know, I mentioned before that when Eliezer went to see Laban was criticized because he gave him a hug and maybe he was checking his pockets. The Arameans were considered and that came across and what I quoted from the Atlantic article, they were merchants, they were hagglers. The reason why the Aramaic language was used throughout the ancient Near East, because it was the language of commerce. You know, I didn’t even mention how far it went. Anyone who’s eaten in an Indian restaurant and orders tandoori chicken Tandoor comes from the Aramaic Tanoor. The point is, this was everywhere. And it was the language first and foremost, not a philosophical thought or theology, but a language of negotiation, and a language of commerce. And it just seems to me that if we look at Aramaic and Aram in that fashion, then maybe we can see and recognize in Aramaic and the Arameans, ourselves a little bit more. I mean, here we have a parsha where there’s a sale of a birthright, where there’s within the legal boundaries, maneuvering, where Jacob changes his dress, and maybe thereby shows his father to look at him differently. But certainly, you can make a case that the characters that we are seeing here, are, in fact, are very similar to each other. And that there’s a very good reason that Abraham will say, go to Laban’s house. They were both minorities, they were both survivors. They were both learned how to navigate inside of another society. And that, in fact, is what took Aramaic and made it the lingua franca. And I would say that it wore off on Judaism as well. Does anything resonate there?

Adam Mintz  17:10

Everything does. But I want to go back to what you started with. And that is you said that being an Armenian isn’t so good, because in the Haggadah, we talk about Laban, the Aramean. And that’s bad, right? Laban the Aramean. So, I want to suggest that we never had a bad view towards Aram. Aram was always Abraham’s family. In those days in the ancient world. It was all about family. It was all about your clan all about your family. Laban actually was part of the Klan was part of the family. Laban was a bad guy. But the family was good. I know it because his sister married Isaac and his daughters married Jacob. So his family was okay. So I think we always had a positive attitude towards Arameans.

Geoffrey Stern  18:05

So I love it that you quoted the Haggadah were I would say the core of Magid, of what we have to do in the Haggadah of telling the story is told around verses from Deuteronomy 26 It’s Thanksgiving today. So why shouldn’t I come out and say it was the formula that was considered very ancient for the Bikkurim, the first fruits, which is basically a prayer of thanksgiving. It’s the farmer coming to the temple with his crop as the Pilgrims did, after the first harvest in in the Fall, and are thanking God for giving them this harvest. And even though the Haggadah says, As you quote that Laban tried to destroy our forefathers, the Hebrew itself is not quite that clear. In Deuteronomy 26 It says My father was a fugitive Aramean. So the key word here is אֲרַמִּי֙ אֹבֵ֣ד אָבִ֔י, Oved, can be mean lost, like לְכׇל־אֲבֵדַ֥ת אָחִ֛יךָ (Deuteronomy 22: 3) there’s something that is lost and found. And it can also mean someone who’s going to be killed like when Esther says כַאֲשֶׁ֥ר אָבַ֖דְתִּי אָבָֽדְתִּי  (Esther 4: 16) , if I will be killed, I will be killed. But I think the more obvious explanation, especially understanding the history of the Arameans is that they were fugitives and in this Thanksgiving benediction in this Thanksgiving formula is saying that we come from people who are fugitives. We are related to the Arameans. And there’s nothing negative about that. And then he talks about that our narrative was we went down to Egypt. And then he goes on and to think so I think even here, you’re right. You don’t have to interpret it. Anything about Laban. And the Arameans as negative, it can be interpreted that way. But it also can be interpreted in a complimentary fashion… to give us the correspondence between us. And I think that’s kind of fascinating.

Adam Mintz  20:36

I think that is fascinating. But that little piece turns the whole conversation means Aram has always been where we came from, we always had a soft spot for Aram. So, the fact that Aramaic became our language is not surprising. Now, one little piece that you didn’t mention, is the fact that there actually are sections of the Tanakh of the Jewish Bible that are written in Aramaic some of the book of Ezra and Nechemia are written in Aramaic, and some of the book of Daniel is written in Aramaic. That’s because after the first exile, the First Temple was destroyed in 586 BCE. The Jews are exiled to Babylonia, they speak Aramaic in Babylonia, so part of the Tanakh the later books of the Tanakh, are written in Aramaic, because that’s the language that people smoke.

Geoffrey Stern  21:32

Absolutely. And I was blown away by discovering a very strange verse in II Kings 18. It’s where the city of Jerusalem is surrounded by a conquering nation, and the conquering general gets on the megaphone, and he starts speaking Hebrew, lay down your arms, and in II Kings 18: 26, Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah replied to the Rabshakeh, That’s the name of the general, “Please, speak to your servants in Aramaic, for we understand it; do not speak to us in Judean in the hearing of the people on the wall. ”So he says, דַּבֶּר־נָ֤א אֶל־עֲבָדֶ֙יךָ֙ אֲרָמִ֔ית, and he says וְאַל־תְּדַבֵּ֤ר עִמָּ֙נוּ֙ יְהוּדִ֔ית so to your point, not only are parts of Scripture, like books of Daniel written in Aramaic, but it’s perfectly believable that there were times where the Jews did actually not understand Hebrew, where Aramaic had replaced Hebrew as their mother tongue.

Adam Mintz  22:56

I think that that’s absolutely correct. You know, it’s not clear. But in the Talmudic period when the language, when the lingua franca was Aramaic. Did they also speak Hebrew, or they didn’t know how to speak Hebrew? You know, I understand that for davening, for prayer service, they spoke Hebrew. But what about as a language? It’s almost like American Jews. You say American Jews, we speak English. American Jews can’t speak Hebrew as a conversational language; most American Jews. So, was that the same thing in these countries that the Jews spoke Aramaic, but they couldn’t speak Hebrew? The answer is we don’t know. But isn’t that an interesting question?

Geoffrey Stern  23:41

It absolutely is. And you know, in the past, a few weeks ago, I talked about the tradition of studying Chumash and Rashi. Every week you would study Chumash the portion of the week; the Bible, and then you would study the great classical commentator, but there’s actually a much older tradition than that in the Talmud in Baroque coat. It has the famous dictum שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם, that every week you should go through the parsha, twice in Hebrew. And once in Targum, and targum in modern day Hebrew means in translation, but we know the Targum is there are two famous Targumim. One is Targum Yonatan and the other is Onkelos and Onkelos was a convert to Judaism who made the translation. Now, there were other translations of the Torah. There’s the Septuagint into Greek, but you will never find a dictum in the Talmud saying that you have to read it twice in Hebrew and once in the Septuagint. That is reserved for The Targum that is Aramaic.  That put the Aramaic translation on a pedestal it almost had this same holiness as the scripture in Hebrew.

Adam Mintz  25:03

And you know that the Teimonim, the Yemenites, to this very day if you go to a Yemenite synagogue in Israel, so they actually still read the Targum when they read the Torah every Shabbat, they actually pause after each couple of verses, and they read the Aramaic Targum. isn’t that great? Which means that at least in in Yemen, at least there were some people who actually understood the Targum and ran with it.

Geoffrey Stern  25:30

It’s it’s absolutely amazing. And then we have to understand that we all know that translation is always commentary, you can’t translation translate something without giving it an explanation. But the Targum…  and we came across this a few weeks ago, when we talked about how God regretted creating mankind. And we saw that the Targum clearly had a problem with the anthropomorphic emotions of regret, and they added a few words. In our parsha, when we get to Jacob stealing the blessing. It says in Genesis 2735, in the Hebrew it says, וַיֹּ֕אמֶר בָּ֥א אָחִ֖יךָ בְּמִרְמָ֑ה וַיִּקַּ֖ח בִּרְכָתֶֽךָ, and he answered, your brother came with guile, and took away your blessing. In the Targum, it says Yitzchak your brother came with Hachma and received your blessing. It says וַאֲמַר עַל אָחוּךְ בְּחָכְמְתָא וְקַבִּיל בִּרְכְּתָךְ. So it here and this gets a little bit to what I was saying about what we Jews, as minorities have in common with these cousins of ours the Arameans was that haggling was not something that was looked down upon, it was a survival mechanism. It was Hachma. And so here we have not only an example in the Targum Onkelos of translating, and also explaining, but also a sense of maybe the culture of a language came through. And unlike every other translation, this culture was embraced by the rabbis. Because the Targum was held in such high esteem.

Adam Mintz  27:27

I think that’s great. I love that I think that that’s really wonderful. I this is an interesting choice for Thanksgiving. Because Thanksgiving is about how we, we embrace the culture of the land where we live. And what you’re really talking about is that idea of embracing the culture of the land where we live, is actually the oldest Jewish tradition that that goes all the way back to the Torah and the Arameans. And the fact that our connection to Abraham’s family and the Arameans, that continued through the generations, and that we can learn about our culture, not only about the language that we use, but the way that we did business, the way that we operate. It was very similar to the Arameans and sometimes you learn it, actually from that the translation… That’s a famous Targum Onkelos means that, you know, b’Chamachma  means, with intelligence that that’s the way we did business. I think that’s a wonderful message for us on this Thanksgiving. So I want to wish everybody a happy Thanksgiving a Shabbat Shalom. Today, we gave you something to think about not only for this week’s parsha, but for the whole Jewish history. And so enjoy it this week. And we look forward to continuing next week with parshat Vayetzei by Tuesday. Shabbat shalom, Happy Thanksgiving, everybody.

Geoffrey Stern  28:45

Shabbat Shalom. Happy Thanksgiving. And I am going to continue a little bit discussing of what Christianity and Aramaic had to do together, because I think part of the story of Aramaic is it took the Jewish message and made it something that the world could absorb. So there are twice in the New Testament that Jesus is quoted by his own words, and they’re Aramaic, and one is when he’s on the cross he quotes Psalms 22: 2, and he goes, God why have you forsaken me? But he says, Eli, Eli, lama sabachthani? in Matthew 27: 46. And that, again comes from the targum. There’s another time where a girl comes to him and I think she might have been a prostitute. (Mark 5: 41) People with throwing her down. And Jesus says to her “Talitha cumi,”and Talita is a young girl in Aramaic. So it gives us a sense that the fact that the Torah was translated into Aramaic made it available to the whole ancient Middle East And possibly, or probably responsible for the creation and the internationalization of a Rabbi, named Jesus whose message became universal. And then it was replaced by Arabic, but clearly the Aramaic lead to Islam as well. So it really was the feather inside of that pillow that the author quoted before he’s talking about. And its really part of making the message of Judaism, universal because it was in this international language.

Adam Mintz  30:39

That’s fanatstic… that’s great.

Geoffrey Stern  30:40

And I just find that I find that fascinating. And therefore, the conclusion is, do we curse? Or do we bless Aram and the Aramaic’s and I think we have to actually welcome them as brothers, the same way that the Pilgrims welcomed the Indians and thank them, and appreciate the fact that our all wandering rode on their wandering, so Shabbat Shalom, shalom, and thank you so much, all the best and Bye, bye. Hey, Euro, how you doing?

Euro Maestro  31:10

I’m doing well, thanks. I found the topic quite interesting. You know, on this topic of the lingua franca, I think it’s quite interesting to how it developed over time, because obviously, it was heavily influenced by the Akkadian language, which was the lingua franca prior to that. So that’s why I was a little surprised when he gave this example of tandoor. I did a quick search online, and I guess it doesn’t make a reference to the Aramaic word. But I mean, if you look at the etymology of the word, it, they all tend to point to the Akkadian word. And that predates the Aramaic form by anywhere from like 300 to like 1,500 years or more. And there is an example of it, because it’s actually in The Epic of Gilgamesh, which is, you know, clearly before the spread of the early form of Aramaic. So I think the author, kind of I don’t know what happened, but kind of slipped on that one.

Geoffrey Stern  32:29

You think he took a little license on that one? I think that the point was more important than the example that there’s no question that Aramaic reached to India. But I would question and I wonder what your opinion of this is, that the thing that made Aramaic lingua franca was that it was spoken outside of the empire of Aram and after the empire of Aram was destroyed, it really took on a life of itself in commerce. And, and as I was researching this, there was a stellar that have images of scribes standing in front of the king, and one is chiseling the Akkadian on a tablet and the other is writing the Aramaic into his scroll. But I do think that there’s no question they’re all Semitic languages, they all are related. I took a class at Columbia for Moshe Held in Akkadian Wisdom Literature back in the day, and he would read to us (in Akkadian) and you could close your eyes. And you could make out if you knew Hebrew, if you knew Aramaic, you could, you could make out 50 – 60% of it, they were all related. But I do believe that Aramaic was kind of unique in its longevity. And it’s a geographical spread that make it maybe arguably one of the first lingo Franco’s

34:05

So yeah, the Aramaic language was the lingua franca over two or three empires. Okay. But, you know, prior to that, you know, Akkadian was so I think, I would grant more the time element more than I would think the geographic element,

Geoffrey Stern  34:22

Okay, I totally accept that. I do believe this whole concept. And, you know, many of the popular writers who write about this, talk about English and the internet and how we look at this world today, and we kind of take it for granted that we can discourse amongst and above/around borders, over borders over cultures. And to think that far back there was a language; whether it’s Akkadian first or Aramaic afterwards. It’s just a fascinating concept, I believe in terms of the ability to spread ideas, the ability to communicate across cultures and, and boundaries. I just found that very, very appealing and refreshing and fascinating.

Euro Maestro  35:18

Yeah, well, it’s kind of interesting to the fact that languages like Aramaic, for instance, dominate after the climax of the people that the language is from. So, in other words, it’s in the decline of the people, that the language becomes predominant. And, you know, we’ve seen that time and again, you know, same thing with French, you know, French became put on their lingua franca, after the climax of the French power in the beginning of decline. And some could argue, the same thing with English. So, it’s, it’s kind of interesting how it appears to be a trailing effect. And the same thing with Greek government.

Geoffrey Stern  36:00

Yeah, fascinating. And I guess we should be thankful for that. Which I guess, proves that a culture is, is stronger than military, political, and material power, even economic power? So that’s an interesting thought.

Euro Maestro  36:22

Yeah, that’s a good point. And sort of the proof of that, in a way too is the Hebrew language and Judaism like this, this culture was kept, despite being dominated, almost to the point of extinction, in terms of, you know, politically and militarily, etcetera. But yet the culture continued and revived today.

Geoffrey Stern  36:47

yeah, I mean, I think what was fascinating to me and what I think what the Hebrew culture and the, Aramean culture did have in common, is that they never were that dominant force. I mean, even in its day, it just wasn’t one of these great, great empires. And Israel obviously never was a great world empire. But nonetheless, through their language or the culture, maybe there were some commonalities in terms of just the stickiness or some magic that we aren’t can’t even put our finger on. But they did have that in common that certainly, what they had to offer far outlasted any military, economic or political power that they may or may never even have had.

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/448278

Listen to last year’s Toldot podcast: Stolen Blessings and the Crooked Timber of Humanity

Leave a comment

Filed under Bible, Chosen People, haggadah, Hebrew, Israel, Judaism, kabbalah, Passover, prayer, Religion, Torah

First Fruits – First Prayers

parshat ki tavo – Deuteronomy 26

Join Geoffrey Stern and Rabbi Adam Mintz recorded on clubhouse on September 15th 2022. As we approach the high prayer season we trace the evolution of the oldest prayer preserved in the Torah. The First Fruits Declaration, a once iconic prayer made by a farmer on Shavuot; the Harvest Festival. We see how this prayer was censored, repurposed and reinterpreted up until today and wonder what license it provides to us.

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/431313

Transcript:

Welcome to Madlik.  My name is Geoffrey Stern and at Madlik we light a spark or shed some light on a Jewish Text or Tradition.  Along with Rabbi Adam Mintz, we host Madlik Disruptive Torah on clubhouse every Thursday at 8:00pm Eastern and share it as the Madlik podcast on your favorite platform. As we approach the high prayer season, we trace the evolution of one of the oldest prayers preserved in the Torah. The Bikurim or First-Fruits Declaration, made by a farmer on Shavuot; the Harvest Festival. We explore how this prayer was censored, re-purposed and re-interpreted and wonder what license it provides to us. So grab a bowl of fruit and a siddur and join us for First Fruits – First Prayers.

more

Well, welcome back another week. And as we said, in the pre-show, the High Holidays are coming, they’re coming. They’re coming. They’re not waiting for us. And that’s what I meant when I referred to the “prayer season”, because isn’t that actually what it is, I mean, there’s no time of year that we pray more, that we are engaged with our liturgy. And before we get to the exact text from our parsha, that I want to discuss, and the Parsha is Ki Tavo in Deuteronomy, it just seems to me, Rabbi that Deuteronomy is the source of many prayers, much of our liturgy, I mean, the most famous Shema Yisrael is in Deuteronomy 6: 4. Last week, while not liturgy, we talked about the paragraph that says that you have to remember what Amalek did to you. And I referenced that there is a whole Shabbat called Shabbat Zachor, that we focused just on saying that little chapter in public, and some say, that’s one of the rare occasions that literally by Torah law, we have to make that declaration. So am I wrong here? There’s little avoid liturgy comes from the Chumash, The Five Books of Moses itself, but that that does, there’s a lot in Deuteronomy.

Adam Mintz  02:34

So you’re absolutely right. And the fact that Shema, not only the paragraph of Shema. But the second paragraph of the Shema Vehaya Im Shemoa  וְהָיָ֗ה אִם־שָׁמֹ֤עַ also comes from the book of Deuteronomy (11: 13), I think the reason is probably a simple reason. And that is Deuteronomy is the kind of the summary, the review of the Torah. So, it has paragraphs that have a lot of different ideas all together. Like in the paragraph of Shema, you have belief in God, you have study Torah, you have Tefillin and you have Mezuzah. Yeah, you have all these things, you have reward and punishment. It’s all there in one paragraph, you don’t have that in the rest of Torah. So actually, in terms of prayers, and in terms of kind of covering all the bases, Deuteronomy is a great place to get prayers from.

Geoffrey Stern  03:22

And you know, I would kind of add, and I’ve said this before, that, modern scholarship believes that Deuteronomy was probably written closer to when Ezra came back from the exile, we’re talking about a period where there was maybe no temple anymore, the synagogues were starting to be formed. But even if you don’t buy into higher criticism the whole angst of Deuteronomy is when you come into the land. And certainly, coming into the land, the central Mishkan was over. And there was this beginning of what we could see as decentralized Judaism. And certainly, it had a prophetic sense of there would be a time where Jews would need to pray and our religion would change. So, I think from all different perspectives, there is no question that Deuteronomy is a great source for later liturgy. I think we’re on the same page there.

Adam Mintz  04:28

Good. I think that’s 100%. Right. And I think you know, that just makes the point stronger, but you know, whatever the explanation is just making the point is interesting, right, just realizing that so much of our prayer service and the Shema itself comes from Deuteronomy is a super interesting point.

Geoffrey Stern  04:46

Great. So, we’re going to start with one of the most iconic little prayers; declarations if you will, certainly something that we’ll see ended up in our liturgy by way of the Haggadah. It is a farmer’s declaration of bringing the first fruits of the harvest to the temple. And it starts in Deuteronomy 26: 3 it says, You shall go to the priest in charge at that time and say to him, I acknowledge this day before your God that I have entered the land that God swore to our fathers to assign us. The priest shall take the basket from your hand, and set it down in the front of the altar of your God. You shall then recite as follows before your god, my father was a fugitive Aramean he went down to Egypt with meager numbers and sojourned there. But there he became a great and very populous nation. The Egyptians dealt harshly with us and oppressed us they imposed heavy labor upon us. If this sounds familiar to any of us, it’s because it is quoted in the Haggadah. And what the Hagaddah does is literally take every one of the words that I just said, … when it says the Egyptians dealt harshly with us. When it says that we became לְג֥וֹי גָּד֖וֹל עָצ֥וּם וָרָֽב when it says they oppressed us וַיְעַנּ֑וּנוּ it has a standing commentary, which actually becomes the most fundamental core part of the whole Haggadah-Seder moment. And it says, We cried to God, the God of our ancestors, and God heard our plea. God heard our plea. You’ll see in the Passover Haggadah, it says, When God heard our plea, he understood what they were doing to us. Maybe he was separating men from women. It goes into this running commentary in the Haggadah, he saw our plight, our misery and our oppression. God freed us from Egypt by a mighty hand, you remember in the Haggadah talks about what does it mean by בְּיָ֤ד חֲזָקָה֙ by an outstretched arm וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֔ה and awesome powers and by signs and portents…. So, this is as far as the Haggadah goes, but the literary piece the parsha of Bikkurim continues, bringing us to this place, וַיְבִאֵ֖נוּ אֶל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה and giving us this land, a land flowing with milk and honey. Wherefore I now bring the first fruits of soil which you God have given me, you shall leave it before your God and bow low before your God, and you shall enjoy together with the Levite and the stranger in your midst, and all the bounty that your God has bestowed upon you and your household. And then if you were looking at this text in a Sefer Torah, there is an end of literary piece, the end of Parashat Bikkurim, we have finished. So this clearly is a very old piece. It is in a sense quoted, you are literally quoting what the farmer says in front of the Cohen. So Rabbi, how many prayers like this do we have that are verbatim? And what does it mean to you?

Adam Mintz  08:48

Well, you said a mouthful here. The first interesting thing is that this is probably the earliest prayer that we have, which means that this was said as a prayer. In the time of the Torah, when they brought the first fruits, they recited this as a prayer. We just a minute ago, talked about Shema. Now Shema in the Torah is not written as a prayer, meaning that Moshe tells the people to believe in God and to put on tefillin and to put up a mezuzah, but he doesn’t say recite this every day. It wasn’t a prayer. We took it to become a prayer. But this actually was a prayer. And that’s really interesting. It’s interesting because what you see is that we have prayers, from the very beginning of time we have prayers, there are very few prayers in the Torah. There’s one another example of a prayer when Miriam, Moshe’s sister is sick. So Moshe says to God וַיִּצְעַ֣ק מֹשֶׁ֔ה אֶל־הֹ’ לֵאמֹ֑ר אֵ֕-ל נָ֛א רְפָ֥א נָ֖א לָֽהּ (Numbers 12: 13) , God, please cure her. It’s the shortest prayer in history. But that’s an example of a prayer and here we have another prayer. So, it’s interesting that the Torah recognizes the value of prayers, and even gives us some prayers that we actually recite.

Geoffrey Stern  10:10

You know, you saying that reminds me of the key prayers of the High Holidays? הֹ’ ׀ הֹ’ אֵ֥-ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת. This is something we’re going to start saying Selichot on Saturday night. These prayers are not only old, but because they’re old. They almost seem to have power, don’t they? If you really can count on your fingers, whether their prayers like this one, or whether like the Shema we’re quoting verses, I mean, some of the other ones that come to mind is with Ballam מַה־טֹּ֥בוּ אֹהָלֶ֖יךָ יַעֲקֹ֑ב (Numbers 24: 5). We start our service every day with that we quote, How goodly are the tents of Jacob”, it’s maybe written over the ark. We have the prayer that maybe parents say on their children on Friday night, יְשִֽׂמְךָ֣ אֱ-לֹהִ֔ים כְּאֶפְרַ֖יִם וְכִמְנַשֶּׁ֑ה (Genesis 48: 20) which is what Joseph said. But you’re absolutely right. This is, along with רְפָ֥א נָ֖א לָֽהּ which is with Miriam is one of the few places where, at least in the Chumash, The Five Books of Moses, you have actually texts of prayers.

Adam Mintz  11:27

Yeah, that is interesting in the history of prayer. That’s interesting that prayer is biblical. That’s not the prayers we say. The prayers we say are basically rabbinic. The Amidah that we recite is not found in the Torah, the Amidah that we recite the rabbi’s made up. So, we generally think of prayer as being rabbinic. But the truth is a prayer is biblical. There is a biblical source for prayer.

Geoffrey Stern  11:51

I mean, I think if you look at for instance, the Shemoneh Esrey, the Eighteen Benedictions, the Amidah, the Silent Prayer, a lot of stuff is taken from Psalms, Psalms is a rich source of if not prayers, but at least phrases or expressions; ways of talking about the, you know, healing people or making them stand up straight or reviving them in the morning. But here, actually, it’s very few times that in our liturgy, we have stuff directly from the Five Books of Moses. But there are a few cases. And this is a very, very old prayer, no question about it.

Adam Mintz  12:36

Right that so so that’s, that’s the beginning of what’s interesting here. Now, the text of the prayer is also interesting, because what the prayer is, is it’s kind of a review of Jewish history, to allow us to be grateful to God, recognizing not only that God gave us new fruits, but that God gave us everything beginning with taking us out of Egypt.

Geoffrey Stern  13:00

I mean, isn’t it amazing if you step back for a second, and the two prayers that we’ve identified as biblical and old, one had to do with healing, and the other one had to do with thanks and gratitude.  And what more can you talk about thanks Then the harvest? You know, I think of he who sows in tears reaps in joy הַזֹּרְעִ֥ים בְּדִמְעָ֗ה בְּרִנָּ֥ה יִקְצֹֽרוּ (Psalms 26: 5), There is nothing more primal than the thankfulness and it comes all the way to the Puritans and the Thanksgiving festival and Sukkot that we’re going to have. You can almost track the three major festivals, the pilgrimage festivals, all around agriculture, which ultimately becomes that we are dependent on the earth we’re dependent on rain, we’re dependent on God. And the flip side of that is we are so thankful when we have a basket of fruit that we can we can bring to God to thank Him or Her.

Adam Mintz  14:09

Right. I think all that all that is exactly right. I think that’s, that’s wonderful here, and then the use of this prayer in the Seder also needs to be discussed. Why do we choose this verse? To make the question better? Let me ask it like this. The Seder on Passover, remembers the Exodus from Egypt. If we’re going to choose verses that talk about the Exodus from Egypt, why don’t we take verses from the book of Exodus that talk about the Exodus from Egypt? It seems kind of ridiculous that we choose verses from the book of Deuteronomy that talk about the Exodus from Egypt. We might as well choose to have the original story I might as well you know if I’m if I’m reading the story, I don’t know what your story the story of of the you know, of the I have the respect that they’re paying to the Queen. I might as well read it as it’s happening now. I’m not interested 10 years from now and they write a book about it, they IV the story in the moment is actually more accurate and more reflective of the way people are thinking later on, you kind of just have a perspective. So why do we choose the verses from Devarim? from Deuteronomy? And not the verses from Exodus?

Geoffrey Stern  15:24

So that is an amazing question. And I think that also will give us an insight into some prayers of the High Holidays. So, one of the commentaries on the Haggadah, that that I love, he claims he says that the Mishna wanted that …. and by the way, the Mishna in Pesachim actually dictates that these verses are said in Pesachim 10: 4 it says that, when teaching his son about the Exodus, he begins with the Jewish people’s disgrace, and concludes with their glory, מַתְחִיל בִּגְנוּת וּמְסַיֵּם בְּשֶׁבַח, וְדוֹרֵשׁ מֵאֲרַמִּי אוֹבֵד אָבִי,  and he expounds from the passage an Aramean tried to destroy my father, which is our verse with a new translation we’ll find out in a second, the declaration one was cites when presenting his first foods at the temple. And here the Mishnah says until he concludes explaining the entire section. So the Mishna says you have to read it, עַד שֶׁיִּגְמֹר כֹּל הַפָּרָשָׁה כֻלָּהּ. The Mishna, in fact says to answer your question, not why, but that you have to say this whole section about bringing the first fruits on the night of the Seder from beginning to end. But the commentaries and modern scholarship, argue that the Mishna wanted to find a text and integrated commentary that was well known to the Jewish masses. And when we say well known to the Jewish masses, remember, there were many centuries, generations of Jews who did not even speak Hebrew, they spoke Aramaic, they spoke other languages. Because this prayer of giving the Bikkurim was so iconic, these scholars argue, we pick the one that people knew they not only knew the words in Hebrew, but they also kind of knew in a singsong way, the commentary on it. So, there was a great scholar named David Tzvi. Hoffman, who wrote a book called The First Mishna. And he actually uses the Haggadah and the way it goes from וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה, and it gives an explanation, בְּיָד חֲזָקָה and gives an explanation. He says, this is a prime example of Midrash Halacha, and the earliest use of reading the written law and adding ongoing explanatory Midrash and interpretations. So, his answer to your question is, there are many other verses that talk about the exodus of Egypt, that might do it in a more poetic way, in a more discursive way, but the rabbi’s of the Mishna picked these because as we started by saying, it was an old prayer that everybody knew. And clearly, this is a prayer unlike the Shema that is not household to every Jew nowadays. But there was a time …. you knew The Bikkurim, and that we could we could talk about…

Adam Mintz  18:50

Well, everybody had first fruits, everybody had a harvest. We don’t we don’t live in agricultural life anymore. But if everybody lived in agricultural life, you would all have it.

Geoffrey Stern  19:00

so so again, I think that it’s fascinating that when we look at prayers, and some prayers are so well known, and we don’t even remember the reason that we know them. I mean, I think, and I’d love your take on this. We come to services on the night of Yom Kippur, the holiest night of the holiest day of the year. And this service is named after a prayer that we all sing in the same tune, and we probably all get choked up over; it’s called Kol Nidrei. And it is basically a prayer that has to do with a legal formula for canceling your oaths that you made. And we might not even know the meaning of the words we might not know the meanings of a lot of words of prayers, but this one has lived way beyond its expiration date, but it still has all the power and the meaning. And that’s a fascinating insight, I think into prayer.

Adam Mintz  20:00

Yeah, that is an interesting point, the power of the prayer and you raise the power of the tune of Kol Nidrei. You know exactly what its history is not clear. The key is that everybody has been doing it. Right. And everybody sings the same tune. And that’s what’s so powerful.

Geoffrey Stern  20:22

Do you know if the Sefardim, the Mizrachim also have the same tune?

Adam Mintz  20:26

I don’t know if they have Kol Nidre, I think Kol Nidrei is an Ashkenazim thing?

Geoffrey Stern  20:31

Well, it’s certainly for the for the Ashkenazi him. And again, it’s a little bit like the beginning of the Seder, where we sing the Seder itself. It’s like singing the table of contents of a book. You’re right, it is the music. But I think the rabbis and the scholars who say that the reason Bikkurim was bought into the Haggadah are touching upon this aspect of some of our prayers, that a prayer can be more than the words that are written in it becomes like a mantra, it becomes something that we share with each other. And it goes beyond the meaning of the words or the original context. And I think that if we stopped right here, that would be a fascinating lesson about the power of prayer, or how prayer is used, or what its power on us is, don’t you think?

Adam Mintz  21:28

I think that that that really is a very interesting point. Now, I’ll just compare for a minute Kol Nidrei. And this prayer for the first fruit, you know, this prayer for the first fruit is biblical Kol. Nidrei is actually in Aramaic, right? I mean, it’s not even in Hebrew. So, some of the power is and you know, Aramaic is like English. That was the language that people spoke. So, you know, sometimes prayer in the vernacular is what’s so powerful. And obviously, we have that, especially in the kind of in the more liberal movements that you know, prayer in the vernacular has a certain power to it.

Geoffrey Stern  22:12

Yeah. And so there’s definitely this issue of lack of language. And those, those scholars who say that Bikkurim was something that people who didn’t speak Hebrew and Aramaic was their language, still new because it was so popular. That’s one message and what you said a second ago, which is to walk into a synagogue, where most of the services for the rest of the day are going to be in Hebrew, and you see something you hear something that’s in Aramaic is welcoming the codices in Aramaic. So the language is an important part. So I said in the beginning, that this was going to be a history of the censorship, and the reinterpretation of a prayer. So when I read the verses in in Deuteronomy itself, and I said, אֲרַמִּי֙ אֹבֵ֣ד אָבִ֔י. The translation was my father was a fugitive, Aramean. Oved is typically translated as someone who is lost and we’ll get a little bit into it for a second. In the Haggadah, however, it introduces before we get into this first fruits declaration, it says as follows and those of you who have been at a Seder will remember וְהִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ, and this is what stood for our ancestors for us, since it is not only one person that has stood against us to destroy us, but rather each generation they stand against us to destroy us. But the וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַצִּילֵנוּ מִיָּדָם, God rescues us. So that’s the introduction to this prayer of the farmer. And then lo and behold, it changes the meaning. And in the Haggadah, it says, An Aramean was destroying my father Avood. I guess, when Esther was about to go in front of Achashveros when she wasn’t beckoned. She says וְכַאֲשֶׁ֥ר אָבַ֖דְתִּי אָבָֽדְתִּי (Esther 4: 16), Avood definitely can also mean, not lost, but lost in the sense of my life is in danger. And the rabbis in a sense, re interpreted this, this whole Parshat Bikkurim, this whole declaration of the first fruits in a different way. Do you agree? Before I asked that question Rashi in his interpretation on the Chumash actually goes out of his way to bring the Haggadah’s as interpretation, but if you look at the source sheet, most of the classical commentary say it’s clear that what he was talking about is we were wandering, landless people. And here I am a farmer living in my land, bringing my crop. So how do you account for this change of interpretation?

Adam Mintz  25:20

I mean, that that’s easy, because the change the interpretation, because the new interpretation works out better within the Haggadah,

Geoffrey Stern  25:30

Especially after that introduction,  Right, meaning the simple explanation, which is that we were wandering and now we’re in the land of Israel, and now we have our own fruits etc.  and all that kind of stuff. That makes a lot of sense, given the context of the Chumash, but that’s not relevant to the Seder. The Seder wants the big picture, which is that Laban tried to destroy us אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי, the word Avad, means from the word … tried to make us disappear, and therefore tried to get rid of I think, and we’ll see this comes up in another aspect of what the rabbi’s did. That there was a an evolution in the Haggadah itself. There is the Haggadah that was written and used in the land of Israel. And then when the Jews were exiled, it almost became a Haggadah of the exile. And so, the commentary that I have in the source sheet, it’s a by Joseph Tabori, he says as follows. He says while the temple existed, they understood the whole passage as truly representing their radical change in status. Remember, you’re in the land of Israel, you’re talking about the Exodus from Egypt, you actually parallel that farmer in a very profound way. The people had started out as fugitives, wandering nomads, and now they stood in their permanent home. But he says, After the destruction of the temple, there was no longer any parallelism between the lowly beginnings as nomads and their present status as people saved from persecution. And therefore, they talk about oppression rather than landlessness. So what he is saying and you can either buy it or not, is that the prayer itself evolved based on the needs of the time, and that when the mission of might have said say these verses of the first fruits, it might have been talking to people that their patriarchs, their ancestors had been in Egypt. Now they were in the land. They were spot on, like that farmer and the Seder was a question of being thankful just like the farmer, but when they were exiled, that message almost missed its mark, and therefore the rabbi’s put this introduction about how in every generation, they come to kill us, and it changed the interpretation of the verse. What do you think of Tabor’s theory?

Adam Mintz  26:12

That I love the idea that the that the interpretation of the verse evolves, and being grateful for it to having our own first fruit may not make sense if we don’t have our own land. I liked that a lot. That’s a really good explanation. Thank you.

Geoffrey Stern  28:37

So that explanation explained something else that I mentioned when I read the verses from our parsah, which is that in the Haggadah, it quotes are from our verses, but it doesn’t follow the advice of the Mishnah. It doesn’t read it till the end. It stops at verse 8. Verse 8 says, God freed us from Egypt with a mighty hand you will remember, that’s where the Haggadah says, What’s a mighty hand by an outstretched arm by awesome Power by signs and portents? There’s at least two pages in the Haggadah that talks about each one of these words, but get to verse 9, it says bringing us to this place. וַיְבִאֵ֖נוּ אֶל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה no interpretation, giving us this land, no interpretation a land flowing with milk and honey, no interpretation, all the way till the end. And I’ve spoken about this before the last verse, it says, And you shall enjoy together with the Levite the stranger in your midst, all the bounty that God gave you. So, in the introduction, I talked about censorship, in a sense and Tabori goes on to say this for people that were once more in exile. You It would be almost too much to pretend that they weren’t, it would be almost too much to talk about coming into the land, a land of milk and honey, and therefore the Haggadah decided not to quote those verses, and not to provide this singsong commentary about it. And if we step back and we look at prayers, that means that the prayers do evolve based on our condition where we are. But it’s also an open question. And I would say an invitation, is it not?

Adam Mintz  30:36

I think that that’s 100%. right. I mean, I really liked to Tabori’s explanation, I think he got it right. It also is good for us. Because what it does is it links the Torah portion to the Haggadah. Usually, the Haggadah just borrows these verses, but they’re not really relevant. And what he does is he really connects one to the other. So, I like that also.

Geoffrey Stern  31:01

So at the end of my source sheet, I quote just one, one section from a whole Google Doc, which comes out of Israel from young scholars in Israel. But literally, there is a revival in the Haggadah today, where they continue and they say וַיְבִאֵ֖נוּ who brought us in, and they say then is now as it is said, How I bore you on eagles wings and brought you to me in the same kind of tradition, this singsong thing they quote another verse, and אֶל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה this place refers to the temple, and it comes from Rabbi David Mishlove, supplement for Seders in Israel. So here we have an example of a prayer that starts in the Five Books of Moses in Deuteronomy, that was changed, maybe censored out of sensitivity to people living in exile, and is today being rewritten, and re-positioned for a new generation of Jews who are in the land. And I just find that to be so. So fascinating.

Adam Mintz  32:14

I think that’s great. I think this was really the sources I give you credit, Geoffrey, because the sources tonight were really, really good.

Geoffrey Stern  32:20

Well, and I think it’s an invitation to all of us as we, as we begin this prayer season, as I call it. There are different ways to approach the prayers. You know, many of us just focus on what does this prayer mean. But I think tonight, we’ve really seen that there were so many other reflective and reflections that can have meaning to us beyond just the simple meaning of the words, and we’re gonna be in synagogue for so many hours. We need all the tools we can get.

Adam Mintz  32:50

Fantastic. And we still got one more next week. So well, Shabbat Shalom, everybody, and we’ll see you next Thursday. Looking forward. Be Well, everybody.

Geoffrey Stern  32:57

Shabbat shalom. Thank you, as always, Rabbi. And for any of you who have a comment. Oh, Miriam, I’m going to invite you on

Miriam Gonczarska  33:08

I posted something a little comment that we have another prayer in our siddurs from the Torah. Not from Deuteronomy but from Numbers and its יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ (Numbers 6: 24)

Geoffrey Stern  33:32

Of course, the Priestly Blessing, the Cohen’s benediction. That’s, that’s perfect. We did miss that.

Miriam Gonczarska  33:39

Yeah, and I wanted to add that because I think it’s fascinating, although it’s not from sefer Devarim. But the beautiful part is it’s about Cohanim. It’s about temple, temple rituals.  And we say it every day, every morning, but this is a beautiful, beautiful player.

Geoffrey Stern  34:07

Thank you for that. It is fascinating how few of our prayers come from the Torah itself, the rabbi kind of mentioned that. But those that do obviously have great power. And again, you look at Bikkurim It’s a prayer of a farmer being thankful with a historical memory. You look at the priestly blessing that you just mentioned, you know, it doesn’t talk about ritual, it talks about that God should bless you and keep you and shine his light upon you and give you peace. I mean, they’re just powerful.

34:42

Yes. And what is very interesting that apparently, archeologists in Israel found this prayer on a very early materials and there is this concept of biblical criticism, which we might like or not like, but they say that this is one of the oldest texts in   the five books of Moses. It’s beautiful words, and that the entire idea that Hashem should bless you and keep you and turn his face and shine upon you and be graceful into you. I mean, there’s different translations, and there’s so much in this play of words, because it’s the וִֽיחֻנֶּֽךָּ, you can translate it as chinuch (education), and Hanukkah, and there’s just so much written here plays so much, so much in this prayer. And again, it’s not from first book of Moses, it’s that from the fourth one. But the observation that you write I really liked that is that most of our prayers are from the sefer Devarim. That’s a fascinating observation and, and there is something very deep about it. Even if I found to be prayer here, taken from Bamidbar (Numbers)

Geoffrey Stern  36:05

So Miriam, if I remember you are a graduate, you got smicha Maharat, is that correct?

Miriam Gonczarska  36:10

Yes. And Rabbi Mintz is my teacher. I took all his classes.

Geoffrey Stern  36:15

And you serve the Polish community, if I remember correctly. So, what do you do during the High Holidays? Are you conducting services?

Miriam Gonczarska  36:26

No, it’s kind of public knowledge. So I can tell you I’m struggling right now with cancer. So I am in New York, but I am not able to be insured in a long you know, for long periods of time. So, I’m undergoing chemo right now. So, I’m laying low on the days themselves, but I teach online before I’m preparing my class, and I actually I want to teach this material to my students. So, I was so excited I need the source Sheet. I want to teach them in Polish. I’m going to translate parts of what you taught and teach it in Polish

Geoffrey Stern  37:07

Amazing!  I wish you a life and vibrance and Refuah Shelema and all those good things that were included in Miriam’s Refa Na La

Miriam Gonczarska  37:23

So actually, definitely means knows about my illness, and it was extremely moving when he actually said it knowing that I’m in the audience and my name is Miriam. And I love this moment and it’s like, it’s my teacher, but it’s like this this you know, I was warm and fuzzy.

Geoffrey Stern  37:41

As you should have been.

Miriam Gonczarska  37:43

Yeah. It might be just accidental, but I love that type of accidents.

Geoffrey Stern  37:47

Yeah, there are no accidents. Right? Anyway, Shana Tova, Shabbat shalom. Thank you all for joining us. Thanks  Miriam for coming on.

Miriam Gonczarska  37:56

And it was fantastic. Fantastic to talk to you and thank you for all the Torah that you’re sharing with Rabbi Mintz this is this a beautiful class and I’m so happy that there such a zchut for clubhouse to have such a high level Torah on this platform.

Geoffrey Stern  38:14

Thank you so much. Shabbat Shalom Thank you. Bye bye.

Miriam Gonczarska  38:17

Bye bye.

Sefaria Source Sheet: http://www.sefaria.org/sheets/431313http://www.sefaria.org/sheets/431313

Listen to last year’s Ki Tavo Podcast: Chosen:

Leave a comment

Filed under Bible, haggadah, Hebrew, Israel, Judaism, Passover, prayer, Religion, Rosh Hashanah, Rosh Hashannah, shavuot, social commentary, Torah, yom kippur

Enough

parshat vaetchanan, deuteronomy 3

Join Geoffrey Stern and Rabbi Adam Mintz recorded on Clubhouse on August 11th 2022. Moses pleads with God to cross the Jordan into the Promised Land. God is cross with Moses. When should we ask for more? When do we ask for too much? That is the question.

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/424108

Transcript:

Welcome to Madlik.  My name is Geoffrey Stern and at Madlik we light a spark or shed some light on a Jewish Text or Tradition.  Along with Rabbi Adam Mintz, we host Madlik Disruptive Torah on clubhouse every Thursday and share it as the Madlik podcast on your favorite platform. This week’s parsha is Vaetchanan Moses pleads with God to cross the Jordan into the Promised Land. God is cross with Moses. When should we ask for more? When do we ask for too much? That is the question. So puff up your chest and join us for Enough,   די , מספיק כבר

more

Well welcome How about you are in bear Sheva about to officiate at a wedding. And it is the 15th of Ab, which as you mentioned in the pre-show is the Valentine’s Day mentioned in in the Talmud. So what a special day it is for you. Thank you so much for being able to join with us.

Adam Mintz  01:15

Wouldn’t miss it and this is a great parsha…. you chose a really good topic, so let’s get going.

Geoffrey Stern  01:20

Great. So, as I said in the introduction, this is Vaetchanan and we start in Deuteronomy 3: 23. And again, it’s written in the first person because it is the book of Devarim, and it’s straight from Moses’ mouth. And it says וָאֶתְחַנַּ֖ן אֶל־ה I pleaded with God at that time saying, oh, Lord God, You who let your servants see the first work of your greatness of Your mighty hand, you whose powerful deeds know God in heaven or on earth can equal let me I pray, crossover and see the good land on the other side of the Jordan. In the Hebrew it says, אֶעְבְּרָה־נָּ֗א cross over. And on the other side of the Jordan is בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן, but God was wrathful וַיִּתְעַבֵּ֨ר ה’ בִּי֙ on account, and would not listen to me. God said to me anough never speak to me of this matter again. And he tells him to go up onto the mountain top, look at it well, for you shall not cross yonder de Jordan, give Joshua his instructions imbue with him strength and courage, for he shall go across the head of his people. And he shall a lot to them the land that you may only see. So you mentioned this last week as a prime example of Moses talking in the first person pleading with God. And here we are. And as you could tell from the Hebrew that I threw in, I was totally struck by one word that was used over and over again, the easiest form it was used was בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן which means on the other side of the Jordan, but also, if you notice, when Moses asked to cross over he says, אֶעְבְּרָה־נָּ֗א let me cross over. And then what I never noticed before when God was cross, and it’s interesting that in English, the word for cross can be mean to transverse. And it can also mean to be upset. And in Hebrew, lo and behold, the same thing occurs when God is mad at Moses. It says וַיִּתְעַבֵּ֨ר ה’ בִּי֙. So were you struck by this as well? Have you given this any thought?

Adam Mintz  03:59

I have not, that is absolutely fantastic. I never thought about that. That the word וַיִּתְעַבֵּ֨ר , and עֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן are exactly the same word. And to be cross and to cross is the same. Now obviously, it makes sense. To be cross with somebody to be angry at someone is to go over to the other side, we assume that you’re supposed to be friendly. So, if you’re not friendly, you cross over to not being friendly. So I understand the etymology. But that’s great to find that at the beginning of this week’s parsha, I love that

Geoffrey Stern  04:32

And of course, while I had never really associated it with being angry, we have associated it with sinning עֲבֵרָה is when you transgress the law when you cross the boundary so to speak.

Adam Mintz  04:52

Exactly the same idea.

Geoffrey Stern  04:54

Let’s focus a little bit more on this עֲבֵרָה. On this over on passing over.  And of course, I mentioned that it associated with sin, but it is also associated with being a Jew, an Ivri, I should say a Hebrew it is the Hebrew word is “ivri”  “hivri”, Hebrew” and as far back as Genesis when in Lech L’cha it says וַיַּעֲבֹ֤ר אַבְרָם֙ בָּאָ֔רֶץ עַ֚ד מְק֣וֹם שְׁכֶ֔ם, it uses this term. And in Genesis 14, when Abraham is talking to the kings, it says וַיָּבֹא֙ הַפָּלִ֔יט וַיַּגֵּ֖ד לְאַבְרָ֣ם הָעִבְרִ֑י and it came to Abraham, the Ivri, the one who had passed over the one who had provoked to anger, maybe the one who had transgressed the norms of the past. So this is really, it’s not just a moment where Moses can’t pass into the land. It’s a moment that Moses can’t be his version of Abraham, in a sense, it’s very profound.

Adam Mintz  06:10

And just we’ll add one last example of that, you know, the fact that Ivri, the one from the other side is the way that you know, the Jews define themselves at critical moments when Jonah is trying to run away from God, and he gets on the ship, and they don’t know who he is. And he says, עִבְרִ֣י אָנֹ֑כִי, I am from the other side means that at critical moments, that’s the way we define ourselves that we’re different that it’s so interesting that that’s true to this very day, is that you know, our differentness is something that helps identify him.

Geoffrey Stern  06:45

Yeah. And I think this this sense of anger that I discovered in this week’s parsha …. how does that relate to Ivri to a Hebrew? I, to me, it resonates as a provocateur, to me, it resonates as someone who can provoke anger, because again, he seems to be passing over the boundaries, he seems to be going to a place that was maybe taboo. How do you package all of them together?

Adam Mintz  07:23

I think that’s good. I would just say, I think in literature, they say that sometimes a word is used, even if it not common use of the word to remind us of something else. And I think that’s what you picked up on. The word for God getting angry and Moses is וַיִּתְעַבֵּ֨ר, because the Torah wants us to do exactly what we’re doing today on clubhouse and that is think about all the ways in which Ivri defines the Jews עִבְרִ֣י אָנֹ֑כִי    וַיִּתְעַבֵּ֨ר       בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן so it’s it’s successful means by וַיִּתְעַבֵּ֨ר is not the natural word for getting angry. The Torah knows the word כַּעַס the Torah knows the simple word for getting angry, but chooses not to use it because the Torah wants to sensitize us to the idea of all the things that we’re talking about which is great.

Geoffrey Stern  08:16

And you find this a lot it’s almost poetic using the same sh0resh (Hebrew root) over and over again in a literary element and making you think along the lines that we are so I totally I totally agree. So now that we’ve kind of focused on the Ivri part of it, maybe we can focus a little bit on something that last week I said maybe I’m gonna do a podcast on this next year. But lo and behold, here we are, I mean we know this concept of רַב־לָכֶם֒ has haunted Moses for quite some while So רַב־לָכֶם֒ here means God says enough never speak to me of this matter again.  וַיֹּ֨אמֶר ה’ אֵלַי֙ רַב־לָ֔ךְ אַל־תּ֗וֹסֶף דַּבֵּ֥ר אֵלַ֛י ע֖וֹד בַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה. And we know that when Korach led his rebellion in numbers 16 is the first time that we came across this expression. And it’s when when the members of the tribe of Levi had said to Moses and Aaron presumably because they had taken leadership positions. They said  וַיִּֽקָּהֲל֞וּ עַל־מֹשֶׁ֣ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֗ן וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶם֮ רַב־לָכֶם֒ כִּ֤י כׇל־הָֽעֵדָה֙ כֻּלָּ֣ם קְדֹשִׁ֔יםYou have gone too far you’ve done a power grab. And then a few verses later, Moses returns to them and says You, Korah and all your band, take fire pans, (7) and tomorrow put fire in them and lay incense on them before ה’. Then the candidate whom ה’ chooses, he shall be the holy one. You have gone too far, sons of Levi!”, Rob look em Binay Levy.  רַב־לָכֶ֖ם בְּנֵ֥י לֵוִֽי  So they are trading this barb at each other of רַב־לָכֶ֖ם I almost feel like we are outside of a private joke at this point. And I’ll go on to mention what prompted me last week in Deuteronomy 1: 6. Moses is beginning his first person, sermon to the people. And he says, you know, and when you were at Mount Sinai when you were at Horeb and God spoke to you saying, you have stayed long enough at this mountain, רַב־לָכֶ֥ם שֶׁ֖בֶת בָּהָ֥ר הַזֶּֽה. And then he goes on because he’s talking to them about all of the different trips, they took all of the different transfers and stops they made in the 40 years in the desert. And in Deuteronomy 2:3, he says, You have been skirting this hill country long enough. Now turn north, רַב־לָכֶ֕ם סֹ֖ב אֶת־הָהָ֣ר הַזֶּ֑ה פְּנ֥וּ לָכֶ֖ם צָפֹֽנָה. So, are we outside of a private joke here? Or am I just plucking this out of the air?

Adam Mintz  11:18

No. But I think you started at the beginning in your introduction by saying that we still say in Hebrew די, or מספיק כבר ….. the idea is enough. That’s the way we respond when people overstep their bounds. Now in the Torah, the Torah is really all about bounds, because the Torah is about God’s relationship with people. And God has certain boundaries. And when you pass over those boundaries, then you’ve broken the rule. And when God says to you is too much, so Korach was too much. You pass God’s boundary, Moshe this week is too much you pass God’s boundary. Now sometimes you don’t know what too much is. You can’t fault Moses.  He wanted to enter the land. And you know, God gets angry at him says, Enough? Enough is enough. I don’t want to hear about it anymore. But you can quote Moses for trying?

Geoffrey Stern  12:15

Well not at all.. And I think part of the subtext of today’s discussion is when do you need to try? When do you overstep the bounds? When are you supposed to be patient? And when are you supposed to be impatient? And you picked up on the colloquial expressions in modern day Hebrew? You know, I think they always say about the Eskimos, they have at least 10 words for ice. I think, in Israel, they probably have 10 expressions for impatience.

Adam Mintz  12:53

You know, that’s most important thing is they actually can say it without words, you know, when they put their first finger in their thumb together, that’s also saying like enough, right?

Geoffrey Stern  13:05

It’s absolutely true. And as I looked it up, it’s מספיק כבר and די. And it’s די כבר    כבר מספיק. It’s so much part of the, the Middle Eastern or certainly the Israeli mentality, they are impatient. It speaks to this sense of they want to get on with it. And it’s not so much the power grabbing thing, and that’s why I was happy to quote those other verses from last week’s portion where Moses twice uses רַב־לָכֶ֕ם in a sense of move on already. If you’ve been at Mount Sinai, enough, move on. You’ve wandered in the desert long enough, move on. So it is power grabbing, but it’s also maybe the status quo, grabbing that and not moving on. And it totally relates to Ivri, to someone who passes over the boundaries, someone who passes over the river and moves from one country from one reality to another. You can’t disconnect the two they’re almost the flip side of each other.

Adam Mintz  14:25

I think that that’s right. And I think it’s really interesting. It’s funny, because what you said was that the Eskimos have 11 words for ice and we have 11 words for enough, but the Torah, same word again and again, Rav right, the Torah could have said it in different ways. But the Torah wants us to connect all these different places in which God says enough is enough. And it’s interesting that it’s also used within the idea of move on means enough means you know, you need to move forward, enough standing still,  enough paralysis? I think we say that also, right our phrase is “get on with your life” is really the same thing, right? Enough get on with your life.

Geoffrey Stern  15:10

So I totally agree I started to quote the Sifrei Bamidbar that Rashi quotes. And I think the first explanation that he gives for Rav Lechem, was the difference between a private prayer and a public prayer. I think that related a little bit to this original use of the term against that Korach used, you’ve taken too much power into yourself, you’re too into yourself, you’re asking for something for you to move into the new land. God listens to prayers, but he listens to prayers of the group of humanity of the whole people. And this thing is enough for you. You’ve asked for too much. But it goes on and it gives at least two or three other explanations for Rav Lechem. One of them was “much for you”. He said to him much reward is in keeping for you. Much is stored away from you. Quoting Psalms 31: 12. So here it’s not so much putting Moses down as saying, you have enough already. You can cash in your chips. You can bank, the commandments, the Mitzvot that you have done, maybe leave it for somebody else. But certainly you’ve finished your mission. Do you think there’s an element of that here?

Adam Mintz  16:44

I think the entire book of Devarim of Deuteronomy has a lot of that God’s saying it’s time to leave it for the next generation. Enough. Enough. Moshe, your Your time is over. I think that that’s all over the place. And I think this is really the first place that you see it. It’s interesting. We talked last week about the fact that Moshe speaks in the first person in the book of Devarim. Actually, the Parsha last week was more or less just Moshe’s narrative Moshe’s story, the first time that we have a conversation between God and Moshe in the first person of Moshe is here at the beginning of Vaetchanan. So this is actually an important moment. Because now Moshe tells you what his relationship is with God from his perspective, not from God’s perspective. And he must have been frustrated, because all he wants to do is enter the land. And what God says to him is enough, right? That must have been so frustrating for Moshe, I actually saw Geoffrey an interesting thing today. You know, why is it that Moshe wanted to enter the land? It’s a funny question, because you say the Land of Israel, everybody wants to go to the land of Israel. But what was it that Moshe wanted in Israel? Did he want the Holy Land? Did he want to be the leader? Did he not want to give up the leadership? You know, there are a lot of different pieces of Moses, and it’s hard to know exactly what Moshe thought was most important in his desire to continue.

Geoffrey Stern  18:19

Amina, I think we can all conjecture and maybe we’ll get into it a little bit later. But certainly he wanted more. Continuing on with the Sifrei. Another “much for you” Rav Lechem. He said him much. Have you labored much have you toiled take Lee Moses, and rest? We have the oldest president in the history of the United States. And there are those that are saying, Rav Lechem, Joe, it’s time.  You know, it’s time for another generation.

Adam Mintz  18:53

It’s so funny, you say that. And you see that Joe Biden doesn’t want to except that it’s very hard to be told as you get older enough is enough that you need to leave room for the next generation.

Geoffrey Stern  19:05

Absolutely. Another interesting thing is I don’t think it’s happened lately. In Israel, it happens more often, where you can be a prime minister, and then in the next government, you can just be a minister, you can go down. I think it’s maybe in the early days of our Confederacy, our country. You had someone like Thomas Jefferson, who would be a president, and then he might become a senator. But the other thing that the Sifrei brings is that Moses says, Look, I’ll even go into the Promised Land, and I’ll work for Joshua. I’ll work for Joshua. So the Lord says, Rav Lecha, the station of Rav is yours. It does not befit a Rav to become the disciple of his disciple.  הרב נעשה תלמיד לתלמידו? So this is kind of interesting because here you are Rabbi, You are a Rav And the rabbi’s of the Talmud saw in the word Rav truly a Rav, a master, and the master can’t serve the disciple. But that is also kind of interesting. It reminds me of another expression. In the Talmud, מעלין בקודש ואין מורידין, you can take something up in holiness, but you can’t bring it down. What’s your read on this?

Adam Mintz  20:29

I mean, I love that Sifrei because it’s kind of a joke, because in the Torah, the word Rav doesn’t mean rabbi. That’s a rabbinic word. We all know that rabbis were invented by the rabbis, rabbis were invented by the Talmud, Moses is never called a rabbi until the rabbi’s later refer to him by Moshe Rabbeinu. So when the Medrish, when the Sifra plays on the word, and says it means, Rabbi says that I would even work for Joshua. So it’s actually just a kind of a funny play. It’s not what the Torah actually means. But it’s kind of the rabbinic interpretation. And you know, the rabbi’s love to play with the words of the Torah, they know that it’s not what the Torah means, but they still like to play with the words.

Geoffrey Stern  21:21

And I’m sure that it would be easy enough to make a case for the clergy grab, here. On of the things I think that distinguishes Judaism from so many other religions, is that as much as we admire our rabbis, they can’t be counted for more than one person of a minyan (quorum). They can’t do anything more than any simple Jew, they are admired for their leadership skills. They’re admired for their knowledge. But it’s not as though they can do communion and no one else can do communion. And that is Rav Lachem. The rabbi, cannot take any more power that’s kind of unique. I don’t think that’s embedded in this comment. But it’s certainly an interesting insight.

Adam Mintz  22:21

That is definitely an interesting insight. That’s great. So the Sifra has gone in a whole different direction, which is really what the Midrash does so often is it allows you to kind of develop a completely different idea.

Geoffrey Stern  22:32

So I think after we go through all of the Midrashic interpretations, we still come back to the fact that we are all allotted a certain amount of time on this blessed Earth. And beyond that expiration date is Rav Lachem. Enough, you’re  only given so much whether it’s you know, you should take a rest now, or you can cash your chips now. But this concept that I don’t think anyone has really said any better in modern times than Martin Luther King, Jr. It’s I’ve been to the mountaintop, the metaphor of this is as far as you get, and I know, you just want to cross the Jordan and get into the promised land, but that might not be allotted to you. And that certainly is not a ruler of your success in life. I think that ultimately, has to be the most basic message here. I think of it in Perkei Avot 2: 16  Rabbi Tarfon used to say, it is not your duty to finish the work, but neither are you at liberty to neglect it. לֹא עָלֶיךָ הַמְּלָאכָה לִגְמֹר, וְלֹא אַתָּה בֶן חוֹרִין לִבָּטֵל מִמֶּנָּה. Would you say that the basic message here?

Adam Mintz  23:57

That is the basic message and the rabbis in that line? And obviously, that’s the most famous line of all, you know, I think they really summarized all of the things we’re talking about here. And that’s what God is saying to Moshe, I mean, it happens to be that the book of Devarim, all took place in the last 30 days of Moses his life, so he doesn’t have much to do. So the וְלֹא אַתָּה בֶן חוֹרִין לִבָּטֵל מִמֶּנָּה, there isn’t much left for Moshe to do, other than to make sure that the transition of leadership is gonna go smoothly. And as we move on and Devarim, we’re going to see that that actually is an issue that they’re worried about that how are the people going to accept Joshua? What’s that going to look like? What’s that transition going to look like? You know, it’s interesting, we always say when we have presidents, so the transition is planned, because, you know, one president wins and one president loses and you move on, but when you have leaders like kings and queens, that you know, they win the leadership, it’s moves on When somebody dies, it’s very difficult because it’s hard to prepare for it. And I’m sure we all know that, you know, they’ve literally have spent 30 years preparing for the Queen’s death means they know exactly what’s going to happen when Queen Elizabeth dies, even if it’s 20 years from now they know exactly, because it’s very hard to have transition of leadership, when you can’t prepare for that transition, when you don’t know when it’s gonna happen.

Geoffrey Stern  25:24

Absolutely. You know, we’re almost coming to the end given you’ve got to go to the wedding. And I promised that we’d spend some time talking about Beer Sheba. And the segue that I want to give is actually another word that is related to Ma’avar, to cross over. And that is Ma’abarot, מַעְבָּרוֹת transit camps. And when the Jews especially from the countries in the Arab world, in the Middle East, and for those of you who are listening, there’s so much that said about Israel being “colonized” by people coming out of Eastern Europe. We forget until we go to a place like Beer Sheva, how many Jews have from Iraq, Iran, Syria, Lebanon and Morocco, settled in the land of Israel, returned to Israel because they were being persecuted. But it was started by the elite Ashkenazi Eastern European Jews. And what happened typically, and this is a story you can either confirm or deny rabbi, but this is what I heard when I visited Beer Sheva. And that is when the Jews from Morocco got to Israel, and they got to the buses, taking them to the different locations. They all want it to go to Jerusalem. And so there were buses marked Jerusalem they got on, they woke up in the morning. And guess what? They weren’t in their Promised Land. They were in Beer Sheva. And they also went into transit camps מַעְבָּרוֹת. And from that, we know that you don’t pass over the Jordan immediately that it’s a process. And sometimes it takes one generation and sometimes it takes multi generations. And what I was thinking, and we’d love to hear from you about this is how Beer Sheva, which was started by immigrants, who many cases were not that sophisticated. And were put in the back lands of Israel, so to speak, have through multi generations, not that first one, created something beautiful down there. So let us give us an update.

Adam Mintz  27:44

That’s a great segue. So I’ll just say quickly, that we all know that Jews lived in Middle Eastern countries, Morocco is just one of them. But Libya and Iraq and Iran. And what happened was that starting after 1948, with the creation in the State of Israel, the Jews didn’t feel comfortable in these Arab countries, and therefore many of them came, they came to Beer Sheva. They were not sophisticated. You know, we look at everything through our eyes. They weren’t sophisticated in the kind of the intellectual Western sense of being, you know, I’ve gone to college and being professionals. They were traders, they opened shops, and that’s what Beer Sheva looked like. For a long time. There were people who lived in bear Sheva. Actually, when Sadat came to Israel in 1979, he came to visit Beer Sheva means there was a significant city even then, what turned Beer Sheva around was in 1969, they opened the university in Beer Sheva, and all of a sudden, the intellectuals started coming to Beer Sheva. It’s interesting that were many American professors who came who made Aliya and started teaching in Ben Gurion University. You know, it was hard for an American professor to get a job in Israel in the 1970s because the university jobs were taken by Israelis. These were foreigners. They couldn’t compete with the Israelis. But Ben Gurion University was a new university, they were looking for impressive professors. So, you had all these fancy professors from the United States who moved to Beer Sheva, and you actually have and this is what you have. Now, you have this amazing melding together of a of a university community, and it’s now one of the top universities one of the top medical schools, they have a great hospital here. And there are, you know, there, there’s high tech here and there’s development and there, there are buildings and I went to, I went to a swimming pool today; it’s hot, you have to go swimming during the day. And it was fantastic to see the people there. And everybody was together. You had the Ashkenazi and Eastern Europeans with the, you know, with the Middle Eastern people, and they’ve really developed an amazing community here and you eat and what you see is you see The way people live when they came in the 50s and 60s, you see small little houses. And then you see the big the big tall apartment buildings you were talking about. It kind of looks like some of the buildings in Geoffrey look like suburban Tel Aviv don’t they?. It’s just great down here. And it also interesting …. we kind of forget this, but the way people are sensitized here because it’s so hot. There still is that tradition in bear Sheva that if you walk in the shop, and every city has a wonderful shock, if you walk in the shock in Beer Sheva in between like one and four in the afternoon. Many of the stores are still closed, meaning it’s hot during the day. They go home, they eat lunch and they take a nap. They take a siesta and they come back at four o’clock when it’s a little cooler. So they really developed an amazing culture here. And it’s really this is now the gateway to the south in Israel. What’s happened in Israel and I know Geoffrey, that your work. Takes you even further South and then Beer Sheva. What’s happened is that there are there are cities and towns that have developed beyond the Beer Sheva. So now you say it’s really a gateway to the south. And they actually call Ben Gurion The University of the Negev. It’s not just them Beer Sheva University is University of the Negev. So it’s a very exciting city. I kind of would tell people when they come to Israel, and I fault myself too I haven’t been in Beer Sheva for a long, long time. That is a mistake. Sharon and I are going to come to Beer Sheva to visit this is a really it’s really important to understand Israel to see Beer Sheva, like you said there are different types of places you know you go to old kibbutzim, you go to small new development towns. And I’ll just end by saying that the Torah of course, introduces Beer Sheva, Beer Sheva was a place where Avraham; Abraham and Avimelech who was the king of Groh, who was the king, one of the neighboring countries, they made a pact here to get along, and probably the word Beer Sheva. It’s a trick Sheva means seven, but probably the word Beer Sheva means that they made a Shavuah, they took an oath around the well. And it’s amazing that this is the city, so many 1,000s of years later, that actually is a city where different kinds of people can come together and can live together. So we maintain that tradition of of Avraham and Avimelech. And it’s, you know, there’s a religious community here, and there’s a secular community here, and it seems like I don’t know why, but it seemed like all the Moroccan restaurants in the shuk today, we’re all kosher, you know, in Jerusalem in Tel Aviv, you have to ask whether they’re kosher in their chef, every single thing seems to be kosher, which I thought was kind of fun. So that’s nice. I want to wish everybody a Shabbat Shalom, Geoffrey, this was great today. I’m happy that I was able to make time because this was a really really good one today. This shabbat is called Shabbat Nachamu, it’s a Shabbat of consolation, after Tisha B’Ab. The last weekend was a weekend where there actually were rockets, rockets and sirens here in Beer Sheva, and please God it should be a time of Nachamu, of consolation and comfort and good things. And everybody should enjoy the summer Geoffrey and I look forward to being back on a New York Time eight o’clock Thursday night looking forward to seeing everybody Shabbat Shalom,

Geoffrey Stern  33:28 Shabbat Shalom Rabbi Adam, we feel like we’re part of your simcha and I just want to say that this episode is dedicated to the beautiful town of Beer Sheva, and I wish you all a Shabbat shalom

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/424108

Listen to last week’s episode: A Second Torah

Leave a comment

Filed under Bible, haggadah, Hebrew, Israel, Judaism, Religion

Murder in the Desert

parshat Chukat, numbers 20

Join Geoffrey Stern and Rabbi Adam Mintz recorded on July 7th 2022 on Clubhouse. In a parsha dedicated to death and with much attention on the enigmatic law of the Red Heifer we also witness the death of Moses and his siblings; the primary protagonists of the Exodus. Miriam dies in two verses and Moses and Aaron are sentenced to death with Aaron quickly dispatched. Which leads to the age-old question: Who Done it and why?

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/417920

Transcript:

Welcome to Madlik.  My name is Geoffrey Stern and at Madlik we light a spark or shed some light on a Jewish Text or Tradition.  Along with Rabbi Adam Mintz, we host Madlik Disruptive Torah on clubhouse every Thursday and share it as the Madlik podcast on your favorite platform.  This week’s parsha is dedicated to death and with much attention on the enigmatic law of the Red Heifer. But we also witness the death of Moses and his siblings; the primary protagonists of the Exodus. Miriam dies in two verses and Moses and Aaron are sentenced to death with Aaron quickly dispatched. Which leads to the age-old question: Who Done it and why? So welcome to Murder in the Desert.

more

So, this year, as I’m going through the parshiot the second time, I tend to go to the second half and realize that there’s a sequence and there’s a connection, as tenuous as it sometimes is. And as I said in the intro, last year, we talked about this enigmatic law of the Red Heifer for which is used when any Israelite comes into contact with death in any aspect. And we discussed it last year. It’s fascinating. But then the very next chapter Numbers 20 Verse number 1 says, and the Israelites arrived in a body at the wilderness of zin on the first moon, and the people stayed at Kadesh. Miriam died there and was buried there. And then it begins with the next crisis, which is there was no water. But Rashi on that verse says, Why is this section narrating the death of Miriam placed immediately after the section treating of the red halfa? And he answers to suggest to you the following comparison, what is the purpose of the sacrifices, they affect atonement, so too does the death of the righteous effect atonement, מִיתַת צַדִּיקִים מְכַפֶּרֶת. So we’ve been spending a lot of time on sacrifices. And of course, that is the segue; the red heifer is part of the sacrificial cult, and Rashi is disturbed by why is the death of Miriam and we’ll see in a second the death of Aaron, put right next to this story of the Red Heifer. I think the question is as good as any answer you could give. The question is telling us that there is a connection, that you don’t just have a death without there being meaning to that death, you don’t have a death in terms of its placement without there being lessons to be learned. And his particular lesson is that just as when we sacrifice an animal, we are trying to somehow parlay that into acceptance of repentance. When we lose somebody very dear or in this case a Tzadik or Tzadekus, a female righteous person, that kind of bodes well for us. But what intrigues you more the question or the answer, Rabbi?

Adam Mintz  03:27

Well, the answer is very interesting that the death of the righteous somehow atone. I mean, that sounds very Christian to me. Right. So, I think we I think I think we need to, to own it, to kind of call it as it is, and say the idea the answer is really problematic, unless we say that the Jews had it first, that that’s our idea that the death of the righteous somehow atones. And the Christians took it from us. Now first of all, that would be interesting, historically. But I think religiously, we have to figure out what does that actually mean? What does it mean, the death of righteous atone? I mean, that’s a pretty harsh statement, …. there’s a big question, obviously, about why bad things happen to good people. And you know, there’s no good answer to that question. One of the bad answers to that question is that the death of the righteous atones, and because the death of the righteous atones, so therefore, you know, somehow there’s a reason for the righteous to die. So, you know, that’s, where that’s coming from. The question is whether we’re satisfied with that approach.

Geoffrey Stern  04:37

So I’m willing to discuss that I love the connection that you made with Christianity, and I would go even further and make a connection with Islam as well. In terms of the founding fathers, the seminal leadership is taken away and look at it from that perspective as well. Yes, we can talk about somehow, we’ve always accepted as a Christian notion that the death of the Savior somehow redeems all of mankind. And we talked a little bit about that, even when we discussed the Akedat Yitzchok (The Sacrifice of Isaac). Then there are those Midrashim that says he was actually sacrificed and brought back to life. We’ve had this sense of where the tribe of Israel put their hands on the Leviim וְסָמְכ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־הַלְוִיִּֽם and gave them certain powers, we have that with the Sir L’Azazel, the goat that on Yom Kippur gets thrown over the rugged mountain with the sins of the Jewish people, you get this kind of sense of transference, where somehow you can transfer your liability on to something or somebody else. And that’s a very strong tradition. And I think you’re absolutely correct. That probably, or for sure, Christianity took that from us. And I would also say on the rebound, almost for sure. We sublimated it, we made that kind of concept. “Oh, that’s Christian. That’s not us.” But what I want to talk about because it kind of follows the story a little bit, is that when we get to Aaron, we’re gonna find out that Aaron and Moses did something wrong. And that’s why Aaron is told his life is at an end. In the case of Miriam, you really have to dig, you have to go back way back to the earlier Numbers. 12, where if you recall, Miriam and Aaron, are speaking against Moses and his Kushite wife. And they basically said, Has God spoken only through Moses? הֲרַ֤ק אַךְ־בְּמֹשֶׁה֙ דִּבֶּ֣ר ה. And that resonates with us a little bit from Korach’s argument last week, there seems to be two things that bother the Jewish people in the desert. One is food, or drink. And we have that in this week’s parsha. But the other thing is רַב־לָכֶם֒, you’ve taken too much upon yourself. It’s kind of like we benefit from our leaders, and then we destroy them. Do you think there’s that thread as well here?

Adam Mintz  07:38

You know, that’s interesting that we benefit from our leaders and then we destroy them. That you know, that’s a lack of gratitude. That’s a very interesting idea that we don’t appreciate what we have. Now, the Jews of the desert. This is a little a little far afield, but it’s important for the general discussion. The Jews of the desert, don’t appreciate God, and they don’t appreciate their leaders, right? They complain about God, you know, God splits the sea. And the first thing they do is they complain that we don’t have water. When we don’t have water. Obviously, if God splits the sea, he can give them water, but it doesn’t matter. They don’t appreciate what they have. And they don’t appreciate Moshe that’s the story last week of Korach, that they don’t appreciate Moshe. So, they have these leaders, they benefit from the leaders, but then they complain about the leadership. That’s an important thing. Now that’s not exactly the same thing as the fact that their death atones. Let’s take a step back. Who does the death atone for? Geoffrey, you mentioned the rabbinic statement then מִיתַת צַדִּיקִים מְכַפֶּרֶת Who exactly does it atone for? Does it atone for the person who dies? Does it atone for the people? What exactly is it? You should know that there’s some Midrash, I don’t know where it is that says that in every generation, there are 10 children, innocent children who died and that that atones for the entire generations. I mean, that’s a very hard statement to make. Because how could you say that that there should be some kind of justifications for the fact that children would die.

Geoffrey Stern  09:16

What makes the Parah Adumah, the Red Heifer such an enigma is typically said in the following phrase שתטהר הטמאים ותטמא הטהורים, it makes the impure pure, and it defiles the pure; the priest who’s in charge of doing it, he himself becomes impure. And one of the takeaways that I took from that is that somehow this sense of kapara (purification) is a zero-sum game meaning to say that it’s like the transfer of energy, of pouring water from one glass to another. You know, we love to say The reason why Torah is compared to a light; is a light you can light and you can spread it without diminishing from the flame. But the way it treats purity, in a sense almost feels like it’s zero sum that if I have it you don’t. And if I give it to you, there’s a vacuum with me and I become impure. And my read on those 10 tzadikim, the ten pure children my read on the the sacrifices that they do in the temple and my read certainly on the tzadikim who are Michaperet, is that there is this transference. And we’re going to talk a little bit about Freud later, but it is a psychoanalytic concept where you transfer what you have, you expiate somehow on to something else, and then somehow you feel pure. And I do think that’s the basis of it.

Adam Mintz  10:58

Well, of course, that’s the idea of the of the goat that sent to Azazel, that’s sent to the desert and thrown off the cliff. And then the Jewish people are relieved of their sins on Yom Kippur war? Obviously, that’s the source of this whole idea. But that’s a goat. That’s not a person.

Geoffrey Stern  11:18

Well, absolutely. So let’s tack back a little bit to this concept of killing our leaders after they give us something and you said it lacks of Hakarat Tov of recognition of the good that we’re getting. So Rashi on Numbers 20: 2 says as follows There was no water for the congregation. Since this statement follows immediately after the mention of Miriam’s death. We may learn from it that during the entire 40 years, they had the well through Miriam’s merit. הַבְּאֵר בִּזְכוּת מִרְיָם. And of course, we nowadays have many songs with Miriam, the prophetess, and the relationship that she has to song and the timbrel, but also to the water. And unlike Aaron and Moses, that have someone to take up the charge, Moses famously has Joshua. And Aaron we’ll see in a few verses, has his son; Eleazar, Miriam, as I said, in the intro she dies in two verses. That in itself is tragic. But what’s amazing is that she when she dies, there’s something missing. When Aaron dies, they mourn. When Moses dies, they mourn, but when Miriam dies, they lose water, they lose water. And I think that is kind of fascinating because the next whole narrative in our parsha deals with the ramifications of them complaining about not having water, losing the water and then we’ll see in a few verses what Moses and Aaron did that got them into such trouble.

Adam Mintz  13:08

I think all this is good. I think that that’s good. I love the transference I love I love the Freudian transference idea. I think that if we can really prove that the toe rough where the rabbis have that idea of transference I think we can we can move Freud back about 3,000 years we’ll really have accomplished something today.

Geoffrey Stern  13:26

[Laughs] Very good. I liked that. I liked that a lot. So, in Numbers 20:  7 – 13. It has another famous story. And it says And God spoke to Moses saying you and your brother Aaron take the rod and assemble the community and before their very eyes order the rock to yield its water. Thus you shall produce water for them from the rock and provide drink for the congregation and their beasts. Moses took the rod from before God as He had been commanded. Moses and Aaron assembled the congregation in front of them and said to them, Listen, you rebels. Shall we get water for you out of this rock and Moses raised his hand and struck the rock …. twice with his rod. Out came copious water in the community and they are beasts drank. But God said to Moses and Aaron because you did not trust me enough to affirm my sanctity in the sight of the Israelite people, therefore you shall not lead the congregation into the land that I have given them. Those are the waters of Meribah meaning that the Israelites quarreled with God, whose sanctity was affirmed through them. And this is why I put the title of this podcast as Murder on the Desert, because it’s starting to sound a lot like Agatha Christie. First Miriam dies. Now we have Aaron and Moses within seconds and associated with the same issue of water, and they are told they too will die in an untimely fashion, if you consider not going into the promised land, which was their whole mission, an untimely fashion. So that’s why it seemed to me and I was struck by the key protagonists of the Exodus from Egypt, are given a death sentence in this parsha, and within a few verses of each other, it’s like the whole leadership of the whole people in one fell swoop in one chapter is knocked out. Well, don’t forget that last week, their leadership was questioned. So, you know, when your leadership is questioned, and that’s interesting, just in terms of, you know, today, Boris Johnson resigned, you know, when your leadership is questioned, that’s often the beginning of the end, right? You read the stories about Boris Johnson, you know, it started with a controversy, and then all of a sudden, he’s not the Prime Minister anymore, you know, and Korach questions, Moshe’s leadership, and all of a sudden, the next parsha they sin and they lose their leadership. It’s not by accident, it just didn’t just happen. Now, maybe Moshe and Aaron are frustrated, because their leadership was questioned, and therefore they lose their cool in a way that they would not have lost their cool had their leadership not been questioned. That in itself is a possibility and interesting, but I think the connection between these two parshas is very, is very, you know, significant. And again, we always look at the Kodak story, thank you for bringing it up. As what was wrong with Korach, what did he say that had no merit. But here we go. We have the same argument with Miriam and Aaron, questioning Moses, leadership in the in the beginning of the book of Numbers, we have it through the mouth of Korach. And here, we have basically God questioning their leadership to the extent that for whatever reason, and we can get into the minutiae of was it that he hit it was it that he hit it twice. But ultimately, the bottom line is that Moses and Aaron, were told, you’re not going to finish this job. You know, you can, you can take so many lessons from this, you can say, You know what it says in Perkei Avot,  לֹא עָלֶיךָ הַמְּלָאכָה לִגְמֹר, וְלֹא אַתָּה בֶן חוֹרִין לִבָּטֵל מִמֶּנָּה, the job is not on each one of us to finish. And I think Martin Luther King Jr. made this case the most, he says, I’ve been to the mountaintop, and I might not finish it. And that’s always been one takeaway. And you could say what I said earlier, which is somehow we kill our leaders, maybe to expiate, in the sacrificial tradition. And maybe just because we have this, I don’t know, a difficult relationship with our leaders, we respect them, but in a sense, we feel they detract from our own identity. It’s kind of all here, and I’d love to hear your comments on that. But I’m gonna go right from here into what Freud actually did say about the death of Moses in the desert. But do you agree with me that it sounds so many different levels here?

Adam Mintz  18:19

I agree with you. I think this is the time to transition into Freud. Let’s see what Freud says, let’s try to pull the whole thing together. Good.

Geoffrey Stern  18:25

Good. So, in a book that he wrote in 1956, it was the last book that he wrote, it was called Moses and Monotheism. And he made two radical statements, I would say, three radical statements in it. The first thing that he did, and we’ve touched upon this before, is in the tradition of all of Greek and Roman mythology, where Romulus and Remus are, the children of the king, or exiled, have to fight their way back like Odysseus does. And then re-claim they’re titled, he said, something doesn’t work with the Moses story because Moses is not brought up by royalty and exiled to live with the slaves. He’s raised as a slave and then exiled to live with royalty. So, I think that makes our Bible unique Freud says that you don’t break any rules of mythology. He says, number one, Moses was an Egyptian. Number two, he was an in very enlightened Egyptian, and he was the one who came up with the idea of monotheism. And he took this rabble of Israelites into the desert. And like any good leader, he taught them these rules of against idolatry and all that and all they wanted to do is to go back to Egypt and eat their watermelons. And at the end of the day, what he preached was too much and they murdered him. And I want to focus on the murdering him part. Because usually as radical as a statement as you’ll make about, our texts, you’ll normally find a tradition like that in the text itself. And you really have to scratch your head to find something along those lines. We’re jumping a little bit ahead. But in our Parsha, after Moses and Aaron are condemned to death, it actually says that they took Aaron up out Aaron gathered his kins. And he told him I can’t go into the land of Israel. I’ve disobeyed Him. And they went with his son Elazar to the top of Mount Har. And it goes on and it says, And all the congregation saw that Aaron had died. And Rashi says, when they saw Moses and Elezar decending and that Aaron was not descending with them, they said, Where then is Aaron? He replied to them, he is dead. They thereupon said, Is it possible that a man who stood up against the angel and stayed the plague should die? And that’s why it says “in front of all the congregation”, Moses at once offered prayer, and ministering angels showed him (Aaron) lying upon the bier, and they believed, so I don’t want to drive the stake too low in this. But certainly, what it shows is that there was controversy over Aaron dying, all of a sudden, there were questions that were being asked here, Moses and Aaron go up, and only Moses comes down. So, it’s not, I think, outlandish to say that questions could have been asked by those of less faith, as to why Aaron, died. And of course, we all know putting on our Agatha Christie hats again, that Moses died in an unmarked grave, there was no habeas corpus they never produced the body for Moses. So, I think what the theory is, is something that potentially you could argue on a literary level as well, if you’re writing a book, or you have a series, and all of a sudden you do away with one of the characters. Okay, so you’re not murdering them. But you’re terminating them. And I do think that we have a right, with the suggestion of Freud to look at our texts. And think in terms of why was Miriam, Aaron, and Moses terminated? And that’s how I would like to rephrase Freud’s question, if you will, or statement, if you will, saying that they were terminated.

Adam Mintz  22:45

Right. Okay, so that’s really good. I mean, what you’re really doing is you’re saying, usually, when we think about Freud, Moses and Monotheism, you kind of get caught up in the fact that he says Moses was murdered. And it Torah doesn’t say Moses was murdered. So therefore, he’s making up the story. So, who cares about Freud’s story, but what you are saying is, leave that aside, don’t get caught up in that. Let’s talk about the fact that Moses is terminated, an airman is terminated and Miriam is terminated. Why are the leaders terminated? Why is it important that they’re they don’t reach their goal, and that they’re terminated? Now, this question is more complicated, because in the book of Devarim, Moses asked God, at least twice to be led into the land, you know, Moses, who put his life on the line so many times for the Jewish people, he asked God a little favor? And the answer is, he can’t even get that favor. And if you want to even go further than that, Moses wasn’t even buried in the Land. Right? At least you would say, you know, today when somebody dies, and they want to be buried in the Land, we put them on El Al, and they’re buried in the Land. But Moses didn’t even get that there was no El Al, but they didn’t take Moses into the land. Joseph, who dies in Egypt, they take him into the land, they carry him through the desert, they take him into the land and Kever Yoseph you know, the grave of Joseph is somewhere there on the West Bank, there is a grave of Joseph so that He was buried in the Land, Why did Moses get that benefit to be buried in the Land. So, he really is terminated, if you want to use the word in a cruel kind of way.

Geoffrey Stern  24:14

So picking up on this termination from a literary sense that he was dropped from the sequel, so to speak, in our portion and now portion contains a lot but this is kind of fascinating. In the next episode, the Jews are moving on and they reach out to the king of a Edom. And they say that we’d like to pass through you. We are going to stay on the Kings Road. We’re not going to take any food or water. And in his introduction, what Moses says by way of introduction, and he says as follows in Numbers 20: 15-16, He says our ancestors went down to Egypt that we dwelt in Egypt for a long time. And then he says, and we cry to Hashem who heard our plea, sending a messenger who freed us from Egypt. And it says, וַיִּשְׁלַ֣ח מַלְאָ֔ךְ וַיֹּצִאֵ֖נוּ מִמִּצְרָ֑יִם. So, Rashi says, a messenger, this was Moses. From this, we may learn that the prophets are termed angels. Iban Ezra was said, this is to be taken literally, it’s actually a real angel. And for those of you who know the Haggadah, the Haggadah in the first fruits decoration, we say and the Lord took us out of Egypt, not through an angel, not through a Seraph and not through a messenger, but directly by the Holy One, blessed behave, it goes on, I will pass through the land of Egypt, I am not an angel. And that of course always elicits the discussion. Why is Moses not mentioned in the Haggadah? So, I am making a case rabbi, that even in the beginning of this conversation, where we start repeating to other nations and people and then to ourselves, all of a sudden, we start to lose Moses, all of a sudden, now a discussion is being made, when you say, a messenger took us out, was that angel? Was it Moses, and the Haggadah maybe the result of a response to Christianity and Islam that had charismatic leaders, and they wanted to downplay the role of Moses, but in a sense, he was terminated in history too. And I think that is absolutely fascinating.

Adam Mintz  26:43

That is absolutely fascinating. And your connection to Christianity and Islam is also fascinating that the Jewish people moved away from charisma. Charisma became a bad word. It’s interesting in today’s world, you know, charismatic leadership, people are kind of suspicious of charismatic leadership, they’re worried that you know, what’s behind charismatic leadership, but what you’re going back is to is the ancient religions, and what you’re saying is that the charismatic leadership was problematic, or at least the Christians in the and the Muslims, they picked up on charismatic leadership. So, what Judaism did was they kind of tempered it, and Moses ism becomes less important. And the fact that Moses is not in the Haggadah is fascinating. And that is an attempt by the Rabbi’s, or the editors of the Haggadah, whomever they happen to be to temporal. Moses, his leadership, because it can’t be about Moses, because if it’s about charismatic leaders, then we’re all in big trouble.

Geoffrey Stern  27:39

So, in researching Moses and Monotheism and I love that book, from the first time that I read it, I found it so stimulating, I discovered that no less than Moshe Chaim Yerushalmi he wrote a book critiquing Freud’s whole approach on every level. But there is a guy named Mark Edmondson and I found an old article from the New York Times that I stuffed in my version of the Moses and Monotheism that I have in my library. And he talks about the third point that Freud makes. And the third point is that because the message that Moses gave was just too profound, too extreme for the Jewish people that he was, he was, yes, he was terminated. But then many years later, this enabled him the strength of that message, and the contrast to all of the cultures enabled to Jews to rediscover it. And at certain points in his book towards the end, he talks about this was the beginning of the power of ideas, that not only did we not have idols, we didn’t even have these charismatic, these icons of people that were bigger than life. And in a sense, that was his takeaway. And of course, Freud himself at the end of his days was starting to feel a little bit like Moses, because he had followers who will already started to eject his theory. So, I guess this was very personal for him. autobiographical, Moses is our father-figure at the end of the day, there is this deep-seated need, whether it’s Oedipal, and we want to kill our father or we want to distance ourselves from our parents and stand on our feet. This is as basic and as primal as it gets. And it’s all here in this this parsha that is dedicated to finding out how do we purify ourselves from the pull, the threat of death.

Adam Mintz  29:58

I think that’s great; I think Murder in the Desert. I think the idea of terminating I think connecting it to Freud. There’s a lot of, there’s a lot of food for thought here. And thank you, Geoffrey for these for these topics for these ideas. I wish everybody a Shabbat Shalom from Jerusalem. I look forward to being back next week in New York back to our regular scheduled time at 8pm. New York Time Eastern Daylight Time, New York time and Shabbat Shalom to everybody and thank you, Geoffrey.

Geoffrey Stern  30:25

Shabbat Shalom, Nesia Tova, enjoy!

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/417920

Listen to last week’s episode: Milk and Money

Leave a comment

Filed under Bible, divine birth, haggadah, Judaism, monotheism

HaMakom – Place / No Place

parshat vayetzei (genesis 28-32)

A live recording of Geoffrey Stern and Rabbi Adam Mintz on Clubhouse on November 11th 2021 as we discuss the Rabbi’s enigmatic saying that God is the Place of the World, but the World is not His Place. שֶׁהוּא מְקוֹמוֹ שֶׁל עוֹלָם וְאֵין עוֹלָמוֹ מְקוֹמוֹ What can we learn from the Rabbis?

With “guest” appearances from Spinoza and the Kotzke Rebbe

HaMakom – Place / No Place

Parshat Vayetzei – The Rabbis learn from the multiple use of the word MAKOM – Place in the story of Jacob’s Ladder, that God is the Place of the World, but the World is not His Place. What can we learn from the Rabbis?

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/360797

Transcript:

Geoffrey Stern  00:04

Welcome to Madlik. My name is Geoffrey Stern and at Madlik we light a spark or shed some light on a Jewish text or tradition. We also host a clubhouse every Thursday evening at eight Eastern which we record and post as the Madlik podcast. If you like what you hear, give us a star and share with your friends. And write a review. Today along with Rabbi Adam Mintz we climb up and down Jacob’s Ladder, and explore the evolution of the Hebrew word for place; Makom. Makom signifies both a unique place in Jewish history and geography, and a place that transcends both place and time. So find yourself a comfortable spot, but don’t get too comfortable as we explore hamakom- place / no place. Well, welcome I am broadcasting from Tel Aviv and rabbi Mintz is in New York. So we are in two different places. And we have a wonderful portion today it’s called Vayetzea, and it is about a famous story of Jacob, on his way to find himself a bride and the sun sets and he finds himself in a certain spot, he puts a bunch of rocks under his head as a pillow. And he falls asleep and has a dream of a ladder going from the ground up to heaven. And there are angels going up and angels going down. And when he wakes up, he realizes that he is in a very special place. And we are going to focus not so much on that story, because I just told you this story. And know you remember it from Hebrew school. But we are going to focus today on a word that is used multiple times. And I have used it already a few times today. And it is the word for place it is Makom. So now I’m going to read a little bit of the text in the actual language it’s written in. And we are going to focus on how this word is used here. And then how the history of that word developed over time. So we are in Genesis 28. And it says of Jacob, “He came upon a certain place and stopped there for the night for the sun had set, taking one of the stones of that place, he put it under his head and lay down in that place. That was one verse and it said Makom three different times. And then it talks about the story that I just described. And towards the end it says Jacob awoke from his sleep and said, Surely the Lord is present in this place. And I did not know it  Shaken, he said, how awesome is this place? This is none other than the abode of God. And that is the gateway to heaven. Early in the morning Jacob took the stone that he had put unto his head, set it up as a pillar and poured oil on the top of it.”So Rabbi, what do you make of this use of the word place over and over again? Is it just a special place? What is going on here?

Adam Mintz  03:43

Well, first of all, let me say that, you know, that clearly is the key word in this story. It’s not so much the dream. It’s the fact that Jacob has found the place. Now according to rabbinic tradition to start backwards. This place is the place where Abraham was ready to sacrifice Isaac, it’s this place that became the place where the temple was going to be built. So therefore this is the place the mountain in Jerusalem, this is the place and Jacob locates the place. And I think that’s a really interesting idea in Judaism, that there’s significance to place. You know, on one hand, we’re told to believe that God is everywhere. Hasidic masters always say, Where is God wherever you let him in. But in addition to that, there is the idea of God being in a specific place, there was the temple, and when the temple was destroyed, the temple was replaced by synagogues and Geoffrey you’re in Israel, and this week you were in Northern Israel. They have some amazing archaeological finds there. of ancient synagogues. There were synagogues that go back more than 2000 years. So the idea of having a place in Judaism, and of course, you know, it’s funny in COVID, people had synagogues outdoors. But in the Middle East in the summer, they needed synagogues outdoors,  so they kind of beat us to the punch. They had synagogues outdoors in gamla and in many of these places. So the significance of place is extremely important to find the place, there is a place where God is closer, there is a place where we can communicate with God. And I think at least on the simplest level, that’s what the Torah is telling us about Jacob, he found this place.

Geoffrey Stern  05:48

So you mentioned that the rabbinic interpretation is that the place is Moriah, it’s where the binding of isaac occurred. And Rashi, of course, because he always gives us an insight into what the traditional interpretation says, says exactly that. And the interesting thing about that is if you look at Genesis 22: 4 it says, “On the third day, Abraham looked up and saw the place from afar” haMakom meRachok  So that’s kind of interesting and some of the classical commentators pick up on that as well. That there’s a sense, of course, with Yaakov, of not knowing that he was in a very holy place, having the dream waking up and realizing my gosh, I am in a very holy place. And Abraham seeing the place from afar. As you mentioned, there is this connection between the place and a temple, a synagogue. If you notice at the last few lines that I read, what he does, when he realizes that he’s in a holy place, is he takes a stone, and he sets it up as a pillar and he pours oil on it. Later on in the parsha. way. later on, after Jacob has toiled for both Leah and Rachel, his two wives, and he leaves Laban, his father in law in a hurry. After Laban chases  him they make a pact of friendship, because there’s a lot of tension there. And here, too, it’s kind of interesting, they set up a stone, very similar to what Yakov did at the beginning of the portion, when he finds out he’s in a holy space. And here, too, they set it up, but they do something kind of interesting. Yaakov calls it Gal Eid” (Gilaid) which means the stone is a witness. And Laban, in one of the few times in the Bible where we get a kind of a translation, he calls it “yigal Saduta” which is Aramaic. And those of you who have studied archaeology know, whenever they find one of these stones (stella’s)  that has languages translated on it, it provides a way of understanding the past. So I think that if you look at it, just from the perspective of a physical stone, of physical place, we have all of these dynamics going on. We have man seeing the holiness from afar, and then maybe discovering it, we have man solving problems of social conflict and making a pact and consecrating so even if you look at it at the most, I would say literal way. It’s a fascinating insight into sanctification of a particular place, wouldn’t you say?

Adam Mintz  09:12

I would say there’s no question about that. And again, the idea that you can sanctify a place, we still have that idea. You know, there are certain rules that apply to synagogues that don’t apply to other places. You have to treat synagogues with a certain amount of respect. synagogues are sanctified

Geoffrey Stern  09:29

in a similar way. And then of course, there’s this concept of this stone here. So before we leave and go on a World Wind tour of how this developed in rabbinic literature, I think we would be remiss if we didn’t talk a little bit about the significance to at least two religions of literally, this stone. If you go to the Dome of The Rock if you go to Har Habayit, there is the cornerstone there, the Even hashatea   We call it the Foundation Stone. And in Islam, it’s called the Noble Rock. And it’s very likely that this is the story of exactly that stone. And of course, you have the beautiful Midrash which explains why when Yaakov went to sleep, it says he put a number of stones under his head, and he woke up and it says, He took the single stone. So you have these stones fighting amongst themselves, whose head who will have the head of this righteous man on me, and they all come together. But this is the noble rock this is the Even hashatia, is it not?

Adam Mintz  10:53

It definitely is. So that stone becomes the holiest stone, the holiest place in Jewish history.

Geoffrey Stern  11:01

And there is a another beautiful Midrash that says that when the world was created, and man was made from the earth, that in fact, he was made from literally this earth. According to Rashi, it says “he took the dust from that spot on which the Holy Temple with the altar of atonement was in later times to be built, an altar of Earth thou shalt make for me.” And Rashi draws the conclusion, between the words Earth used in making the altar, and the words Earth used in making humankind so this is really the kind of the fulcrum, the eye of the universe for the biblical and rabbinic mind. It’s pretty dramatic.

Adam Mintz  11:56

It most definitely is  This story of the place is extremely dramatic. And you drew the parallel to the story of the binding of Isaac. And they’re also Abraham sees the place  It’s never by accident, when the Torah uses, the same word in different contexts. If the Torah uses the same word in different contexts, it’s coming to tell you that you’re supposed to connect the stories. So when you connect this story of Jacob’s dream with the story of the binding of Isaac, this story is elevated. And actually just to say another thing. That means that all three of our forefathers, Abraham, Isaac, and Jacob, all had an experience in the place, the place that would become the holiest place in Judaism is a place where the forefathers had their experience of relating to God, that’s very powerful.

Geoffrey Stern  12:52

So if we were to stop right here, we would have enough to chew on so to speak, in terms of taking these ancient stories and narratives of our forefathers and bringing them into the present in terms of the temple in ancient times and even today, but what amazes me is there’s a phrase in the Talmud, that is, brought in Bereshit Rabba and it’s from right here, and it asks a question. And the premise of the question is, for those of you who are aware of Jewish tradition, the word place makom in rabbinic tradition became a name for God. And of course, we know there were many names for God. You’re not supposed to speak inside of a bathroom because you might say the word Shalom. Shalom is a name for God. In a sense, we believe that God has no name and therefore there are many names. The colloquial, the common way of referring to God for religious Jews today is Hashem which means “the name” but Makom is used as a name of God. And we are going to visit all the times that it’s used, or at least the famous times that it’s used. But before we do, here is the amazing statement in Bereshit Rabbah 68 And it says, “And he came upon this place, quoting from our portion Rav Huna says in the name of Rabbi Ami: why do we substitute the name of the holy blessed one and use “place”? So he literally asks why when we do the Seder do we say Baruch hamakom, baruch hu” Why when we go to a Shiva, do we say “hamakom yinachem” instead of God should console you, we say the place should give you consolation. And here’s the answer that he gives. He says, because “God is the place of the world, but the world is not the place of God.” And for those of you who know Hebrew, you have to listen to the lyricism here. He says, “makomo shel olam v’eyn olam makomo” It’s an amazing phrase, I’m going to say it one more time, that “God is the place of the world. But the world is not God’s place.” And that is what Rob Hoonah says, is the reason why we substitute the name of Makom for God’s name. Are you as amazed by this phrase, as I am rabbi?

Adam Mintz  15:58

Well first of all, like you said, the poetry of the phrase, is that really amazing? It’s brilliant how they do that? But yeah, I mean, it’s such an interesting idea, you might have thought that the world and God are one, that it’s not that one is the place of the other, but the world is God and God is the world. But this phrase says that that actually is not true, that it’s not true, that the world is not God’s place, but God is the world. I mean, what is it? What let me ask you a different question, a Talmudic Question. What’s the difference between the two formulations? Meaning, what difference does it make if God is the world or the world is God?

Geoffrey Stern  16:47

Well remember what it says is that God is the world, but the world is not God’s place. So it doesn’t actually parallel the two. So I always think, I always think of when Elie Wiesel was standing in front of Reagan, and Reagan was about to go to a (SS) cemetery, He said, It is not your place. So I think in maybe the most broadest sense, what it’s saying is that everything is God. In other words, everything that we can see with us senses is God, every stone, every beam of light, every sound that we hear, but it’s not God’s place, meaning that doesn’t limit God. He’s more than that. But he is all of that. That’s kind of the way I kind of take it at face value.

Adam Mintz  17:47

That’s interesting. It doesn’t limit God, but it gives God a kind of a foundation in the world. I like that. And so the question is, if God is not connected to the world, how do we relate to God? God needs to be connected to the world somehow, right?

Geoffrey Stern  18:10

I think so. And that’s why I think there’s this sense of imminence and transcendence. In other words, it’s kind of like Jacob wakes up in the morning, and he goes, my God, (excuse the pun) This is his God’s place. He hadn’t seen it before. Or when Abraham sees the Makom from afar. I think there’s that also and of course that ties in a little bit to the ladder, doesn’t it about being close what you’re going to talk about this Shabbat, about the heavens and the earth, being both transcendent, and imminent?

Adam Mintz  18:54

Right. I mean, that is a very important point, the relationship between heaven and earth. Now, interestingly, the it’s the world that’s called Makom not heaven. You get the impression that God’s place or the place of God is the earth, not heaven. And that’s something different than we usually are brought up to think. Don’t we usually think haShamayim Shamayim L’Hashemthe … the heavens belong to God. VeHa’aretz natan l’bnai adam.  But that’s not the way they’re saying it here.

Geoffrey Stern  19:29

Yep. And then if you think of the future temple, where God says “v’shechanti n’tochem” that “I will dwell withim you” You have that aspect of it. What I’d love to do is now that we have this amazing sense of what Makom came to mean for the rabbis, to first of all agree that in the biblical texts themselves, there’s not this sense at all. We started by talking About the holiness of this particular place this stone. And the question then if we agree on that is what happened? Why did the rabbis or how did the rabbis and what license did the rabbis have to go to this so sophisticated, so lyrical, so poetic, maybe even a Buddhist sense in a sense it’s everything is here but nothing is here  How did this happen?

Adam Mintz  20:30

Yeah, that’s a good question. What was the development of the idea? Where did it come from? Since it’s not in the text? Where does the development come from? That’s really your question. Yeah.

Geoffrey Stern  20:43

Yeah. So what I’d love to do is to kind of go over a few different kind of key phrases where this new sense of Makom as God’s name appeared. And maybe we can together and I invite anyone from the audience to come up. We are in virgin territory. No matter how many (or few) years of learning gives you any prerogative here. It’s really poetic. But the first time that we really see this in the biblical text is in your Ezekiel  and we use this phrase in our prayers in kedusha on Shabbat, so here’s what Ezekiel says. “Then he said to me, mortal, listen with your ears and receive in your mind all the words that I speak to you. Go to your people, the exile community, and speak to them, say to them Thus said the LORD our God, whether they listen or not, then a spirit carried me away. And behind me, I heard a great roaring sound, bless it is the presence of the Lord in his place. “Baruch Hashem mimkamo” If this is the first time that you really get a sense of Makom being associated with God, it certainly does bring up exile. And maybe that’s what this is all about. Maybe after the first physical sense of Temple no longer had meaning. And the people were in exile. This became a new temple, and it was a temple in God himself. I don’t know. But there is this association with exile in Yehzkel.

Adam Mintz  22:39

So let me tell you a very strong rabbinic tradition. The strong rabbinic tradition is a phrase “imo anochi b’tzara” that when someone is suffering, we empathize with the suffering. And the amazing thing is that the rabbi’s say that that phrase applies to God as well, that when Jews suffer, God empathizes with them, that when the Jews go into exile, God goes into exile with them. When the Jews are being punished, God is also being punished. And what they do is they reread several verses in the Torah to suggest that idea, Baruch Hashem Mimkamo from God’s place. Now, it’s not God’s place, it’s every place God is where he needs to be, or where God needs to be, not he or she, and when Jews are suffering or when people are suffering, God is with that. When people are celebrating, God is with them. I think that’s a very strong, very strong idea.

Geoffrey Stern  24:02

And part of that idea is that man is somehow involved here. So one of the alternative explanations of why God was there (with Jacob) was a “b’makom sh’tzadikim omdim sham haKadosh barchu nimtza” in the place where the righteous people are, that’s where God is. And I think that kind of ties a little bit into what you were saying. It also ties into the famous answer of the kotzke Rebbe when they say where is God, and he said, wherever we let him in. So you’re saying he’s everywhere, but nonetheless, it does relate to humanity in a sense, whether it’s because they’re righteous or because some other sanctification (suffering or joy). Michael, welcome up to the Bima, How are you today?

Michael Stern  24:54

Good. Thank you and it’s late at night for you and I really appreciate you being on this from Israel, I wanted to consider that. There’s a saying I think it was job. It’s like his heart is as firm as a heart of stone. I remember hearing that. And so when I think of what the rabbi’s said it’s everything is a perspective. So a heart of stone could be cold and hard and no empathy. And just crushing, walk, stepping on anything it passes. And then a hardest stone could be connected to earth energy, have permanence stability. I have endure and strength structure. So I just think that for me, I was listening of Makom And for my understanding Makom is this place. That’s everywhere. But I have been searching for it. And it’s within. And I have tried it all the heart of stone, no empathy, me, me, me and then a stone that is connected to the earth and to everyone else and the sacred space. So I just think it’s interesting, this heart of stone could be also seen in two different ways.

Geoffrey Stern  26:34

I think that’s beautiful. You know, there is a sense of, as you were saying, that this place is is available to everybody is all encompassing this sense of having the stone but having it accept everybody on different journeys on different narratives. Is one that I find very appealing. And if you think of how we use Makom in the Haggadah of the Passover Seder, we say Baruch Hamakom baruch hu baruch sh’natan Torah l’amo Yisrael. We’re saying how great is God that He gave us the Torah. And then it goes on. And it says keneged arba banim dibra torah  that God spoke to the four children, which is really just a symbol of four different amongst a multiplex of different pathways that one could find to that stone. So I love that idea of having it being all encompassing. And the other time that we use makom is when someone is in mourning. And you know, the advice that the rabbi’s give is don’t say anything to somebody in mourning, whether it’s a Job or it’s Joe from next door. Who are we to understand what they’re suffering, what got them to where they are. So it says hamakom yinachem etchem, that the God or the place this all encompassing place should accept you. So I do believe that there’s a really strong sense in this attribute of God as a place that opens it up to so many different emotions and pathways.

Adam Mintz  28:18

Yeah, I mean, let’s let’s take a second go back to the idea that in Shiva, when you offer consolation, you say HaMakom the place why do we think that that is why do we refer to God as being HaMakom? Or is that actually what it means Hamakom yinachem etchem. Does it mean God? Or does it mean this place where you sit Shiva together with everybody else? Let that provide the comfort means I think it’s ambiguous what Hama comb refers to exactly

Geoffrey Stern  28:55

yeah, I agree. We do see here in Hamakom Yinachem this reference to the exile again, so that it is a recurring theme. It says that God should have Mamakom should comfort you amongst the gates of the mourners of Zion and Jerusalem. So again, you know, you kind of get a sense of the evolution of this concept of a physical place to a less tactile place a more all encompassing place. Yes, Elise.

Elise Meyer  29:34

I keep thinking of Makom as being like a state like the state of mind the state of being the state of togetherness, you know, whatever. Whatever the Makom is, that’s your Makom.

Adam Mintz  29:49

Interesting hamakom yinachem etchem means where you are now that should comfort you. However you’re feeling now that should be a sign a source of comfort. The question elise is how do you get that from the word hamakom?

Elise Meyer  30:06

Think of the word situation? Situation is like makom.

Adam Mintz  30:11

Yeah, I mean, that’s what you need to say what you need to say is that it’s the situation. May the situation console you, right? That’s a very nice Geoffrey, what do you think of that? That’s a nice little twist to this.

Geoffrey Stern  30:28

I think it’s all there. And and I think we would be remiss and we are starting to run out of time, if we didn’t mention the most famous heretic and I say that in quotes of Judaic thought, and that is a guy named Baruch; Benedict Spinoza. And he was accused of something called Panantheism. Only because he said something to the effect of “whatever is, is in God, and nothing can be or be conceived without God.” In the notes that I give on Sefaria for this talk. There is a erudite lecture that says that who could say that this idea of Spinoza was not in Judaism. And literally the first argument he gives is our sense, that God is the world but the world is not God. And it’s really, it’s so transcendental and so universal. It’s such a powerful, powerful idea. But one of the things that Spinoza was influenced by was Descartes, who literally said, everything in the world is probably what’s in your mind. Because, you know, he said, Cogito ergo sum I think, therefore I am. And in a sense, at least, that’s what you’re saying this Makom is in our head, but maybe Spinoza took it one step further. And he said, the whole world is in God’s mind. So this is a mind blowing concept. There’s no question about it.

Elise Meyer  32:24

I love this. I love this conversation. It was great.

Adam Mintz  32:28

Thank you, Elise.

Geoffrey Stern  32:29

I want to conclude at least my comments by bringing ourselves back to Israel, which is where I am right now. And I was trekking in the Negev and I came to a sign put up by the nature authority, and it’s the type of sign that you’d expect to find on a campground. It says put all your trash away, lieve the site clean, but it’s in Hebrew, and it says at the end, Ben Adam L’makom between man and earth and place. And of course what it is doing is it’s taking another time that Makom is used in our tradition, which is before Rosh Hashannah and Yom Kippur, we are told that for sins between man and God, between Adam v’Makaom you can ask forgiveness on your own between Adam v’havero (man and his fellow) you have to request permission. But what this sign did is it took this concept that we’re talking about right now. Back to the physical piece of land, and in an environmental way. It says it’s ben adam l’makom it’s between man and his responsibility to this beautiful world that we live in. And that really blew my mind.

Adam Mintz  33:56

That is a great way to end Geoffrey thank you so much. Enjoy Israel enjoy the Makom. Everyone we wish you a Shabbat Shalom and we look forward next Thursday night to learning the parsha of Vayishlach continuing the stories of Jacob and Geoffrey Shabbat Shalom in Israel. Lila Tov to everybody. Have a great week. Be well everybody, bye bye.

Geoffrey Stern  34:19

Shabbat Shalom to everyone and let the place be with you.

Adam Mintz  34:22

Amen.

https://www.clubhouse.com/join/Madlik/h6eU1ESR/xpQJjRdj

Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/360797

Listen to last week’s Podcast: Stolen Blessings and the Crooked Timber of Humanity

Stolen Blessings and the Crooked Timber of Humanity

Recorded live on Clubhouse on November 4th from Tzofar in the Arava of the Negev Desert in Israel with Rabbi Adam Mintz in New York, we explore Yaakov’s name and career path and struggle with his twice stolen blessing.

Leave a comment

Filed under Bible, Buddhism, haggadah, Hebrew, Israel, Judaism, kabbalah, monotheism, Passover, prayer, Religion, Torah

A Passover Makeover

Passover at a time of Corona

Recorded live on a Zoom conference at TCS, The Conservative Synagogue of Westport Connecticut, an exploration of what the biblical provision for celebrating a second Passover (Pesach Sheni) teaches us about celebrating Passover under extenuating circumstances.

Listen to the madlik podcast:

Link to Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/227396
2.

Numbers 9:2-13

(2) Let the Israelite people offer the passover sacrifice at its set time: (3) you shall offer it on the fourteenth day of this month, at twilight, at its set time; you shall offer it in accordance with all its rules and rites. (4) Moses instructed the Israelites to offer the passover sacrifice; (5) and they offered the passover sacrifice in the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, in the wilderness of Sinai. Just as the LORD had commanded Moses, so the Israelites did. (6) But there were some men who were unclean by reason of a corpse and could not offer the passover sacrifice on that day. Appearing that same day before Moses and Aaron, (7) those men said to them, “Unclean though we are by reason of a corpse, why must we be deprived [diminished, restrained, withdrawn, hindered, let down] from presenting the LORD’s offering at its set time with the rest of the Israelites?” (8) Moses said to them, “Stand by, and let me hear what instructions the LORD gives about you.” (9) And the LORD spoke to Moses, saying: (10) Speak to the Israelite people, saying: When any of you or of your posterity who are defiled by a corpse or are on a long journey would offer a passover sacrifice to the LORD, (11) they shall offer it in the second month, on the fourteenth day of the month, at twilight. They shall eat it with unleavened bread and bitter herbs, (12) and they shall not leave any of it over until morning. They shall not break a bone of it. They shall offer it in strict accord with the law of the passover sacrifice. (13) But if a man who is clean and not on a journey refrains from offering the passover sacrifice, that person shall be cut off from his kin, for he did not present the LORD’s offering at its set time; that man shall bear his guilt.

במדבר ט׳:ב׳-י״ג

(ב) וְיַעֲשׂ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־הַפָּ֖סַח בְּמוֹעֲדֽוֹ׃ (ג) בְּאַרְבָּעָ֣ה עָשָֽׂר־י֠וֹם בַּחֹ֨דֶשׁ הַזֶּ֜ה בֵּ֧ין הָֽעֲרְבַּ֛יִם תַּעֲשׂ֥וּ אֹת֖וֹ בְּמוֹעֲד֑וֹ כְּכָל־חֻקֹּתָ֥יו וּכְכָל־מִשְׁפָּטָ֖יו תַּעֲשׂ֥וּ אֹתֽוֹ׃ (ד) וַיְדַבֵּ֥ר מֹשֶׁ֛ה אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לַעֲשֹׂ֥ת הַפָּֽסַח׃ (ה) וַיַּעֲשׂ֣וּ אֶת־הַפֶּ֡סַח בָּרִאשׁ֡וֹן בְּאַרְבָּעָה֩ עָשָׂ֨ר י֥וֹם לַחֹ֛דֶשׁ בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם בְּמִדְבַּ֣ר סִינָ֑י כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה ה’ אֶת־מֹשֶׁ֔ה כֵּ֥ן עָשׂ֖וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (ו) וַיְהִ֣י אֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֨ר הָי֤וּ טְמֵאִים֙ לְנֶ֣פֶשׁ אָדָ֔ם וְלֹא־יָכְל֥וּ לַעֲשֹׂת־הַפֶּ֖סַח בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא וַֽיִּקְרְב֞וּ לִפְנֵ֥י מֹשֶׁ֛ה וְלִפְנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃ (ז) וַ֠יֹּאמְרוּ הָאֲנָשִׁ֤ים הָהֵ֙מָּה֙ אֵלָ֔יו אֲנַ֥חְנוּ טְמֵאִ֖ים לְנֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם לָ֣מָּה נִגָּרַ֗ע לְבִלְתִּ֨י הַקְרִ֜ב אֶת־קָרְבַּ֤ן ה’ בְּמֹ֣עֲד֔וֹ בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (ח) וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם מֹשֶׁ֑ה עִמְד֣וּ וְאֶשְׁמְעָ֔ה מַה־יְצַוֶּ֥ה ה’ לָכֶֽם׃ (פ) (ט) וַיְדַבֵּ֥ר ה’ אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (י) דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ אִ֣ישׁ כִּי־יִהְיֶֽה־טָמֵ֣א ׀ לָנֶ֡פֶשׁ אוֹ֩ בְדֶ֨רֶךְ רְחֹקָ֜הׄ לָכֶ֗ם א֚וֹ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם וְעָ֥שָׂה פֶ֖סַח לַה’׃ (יא) בַּחֹ֨דֶשׁ הַשֵּׁנִ֜י בְּאַרְבָּעָ֨ה עָשָׂ֥ר י֛וֹם בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם יַעֲשׂ֣וּ אֹת֑וֹ עַל־מַצּ֥וֹת וּמְרֹרִ֖ים יֹאכְלֻֽהוּ׃ (יב) לֹֽא־יַשְׁאִ֤ירוּ מִמֶּ֙נּוּ֙ עַד־בֹּ֔קֶר וְעֶ֖צֶם לֹ֣א יִשְׁבְּרוּ־ב֑וֹ כְּכָל־חֻקַּ֥ת הַפֶּ֖סַח יַעֲשׂ֥וּ אֹתֽוֹ׃ (יג) וְהָאִישׁ֩ אֲשֶׁר־ה֨וּא טָה֜וֹר וּבְדֶ֣רֶךְ לֹא־הָיָ֗ה וְחָדַל֙ לַעֲשׂ֣וֹת הַפֶּ֔סַח וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵֽעַמֶּ֑יהָ כִּ֣י ׀ קָרְבַּ֣ן ה’ לֹ֤א הִקְרִיב֙ בְּמֹ֣עֲד֔וֹ חֶטְא֥וֹ יִשָּׂ֖א הָאִ֥ישׁ הַהֽוּא׃

3.

Pesach Haggadah, Magid, Rabban Gamliel’s Three Things

In each and every generation, a person is obligated to see himself as if he left Egypt, as it is stated (Exodus 13:8); “And you shall explain to your son on that day: For the sake of this, did the Lord do [this] for me in my going out of Egypt.” Not only our ancestors did the Holy One, blessed be He, redeem, but rather also us [together] with them did He redeem, as it is stated (Deuteronomy 6:23); “And He took us out from there, in order to bring us in, to give us the land which He swore unto our fathers.”

הגדה של פסח, מגיד, פסח מצה ומרור

בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת־עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר, בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה’ לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרַיִם. לֹא אֶת־אֲבוֹתֵינוּ בִּלְבָד גָּאַל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אֶלָּא אַף אוֹתָנוּ גָּאַל עִמָּהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְאוֹתָנוּ הוֹצִיא מִשָּׁם, לְמַעַן הָבִיא אוֹתָנוּ, לָתֶת לָנוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשָׁבַּע לַאֲבֹתֵינוּ.

4. The Marranos of Belmonte Portugal

Despite being forcibly converted to Christianity in 1497 many of the Jews of Portugal continued to practice Judaism in secret. Today, residents of the village of Belmonte practice an amalgam of Christian and Jewish rituals.

Lighting Shabbat candles in secret closet. © Frédéric Brenner

Belmonte Marranos Celebrate Passover in Secret © Frédéric Brenner

The day of the Lord – the Day of the Great Forgiveness – (O Dia do Senhor) and the Holy Feast – the Easter – (A santa Festa) are the great holy days that remain; some still light the Sabbath lamp. Passover, the most important and most elegant holiday about a month after its actual date in the Jewish calendar, a memory of the Inquisition. The box of unleavened bread is the main ritual, which is performed in secret, at home. We see him here for the first time. Dressed in white, the participants sanctify the piece by throwing water and purging prayers of purification. They invoke God’s protection from various evils, don’t torture. During the Holy Feast they consume no meat or coffee and eat no bread other than unleavened bread. Then the Marrranes leave the city, in groups, and will pick bitter herbs (maror in The Jewish tradition); men and women whip the river with plants abseiling from the Red Sea crossing by Moses during the Egyptian Exodus. These ceremonies are preserved thanks to the photographs of Frederic Brenner for the first and perhaps the last time.

Prof. Yosef Haim Yerushalmi Introduction to Marranes (H.COL.BEAUX ART) (French Edition) (French) Paperback – 1992 by Frédéric Brenner (Author) p42

For once these Marranos of Belmonte expose themselves, a historic moment and a turning point in their becoming; they overexpose themselves to the camera. They make of their secret an archived invisible visibility. They are the only ones, in this series of photograms, to keep the secret that they exhibit and to sign their belonging without belonging. More than for all the others, I ask myself “who” they are and what they are thinking, in their for intérieur, as we say in French—that is, in their “heart of hearts.” (What is their for intérieur? What do they finally know of their secret, of the secret that keeps them before they keep it?) What do they think of what is happening to them, including the forgiveness asked by Mário Soares (“In the name of Portugal, I ask forgiveness of the Jews for the persecutions they suffered in our country”)? The film The Last Marranos bears witness to the fact that those named in the title are undergoing the loss of their secret. They are forgetting it, paradoxically, in the very movement and moment in which they are reappropriating their memory in an “authentic,” assumed, “normal” Judaism: another “normalization” on the agenda, after the avowal, or rather let us say the confession, and then, finally, the repentance of the guilty ones.

— JACQUES DERRIDA Diaspora: Homelands in Exile (2 Volume Set) Hardcover – September 30, 2003

by Frederic Brenner Vol 2 Voices, p65

Please see Video: The Last Marranos on YouTube here and here at point where they describe previous practice of Pesach Sheni.

9.

Sukkah 25b

they were unnamed people who were engaged in tending to a corpse whose burial is a mitzva, i.e., which has no one else available to bury it, and their seventh day of impurity occurred precisely on the eve of Passover, as it is stated: “And they could not observe the Pesaḥ on that day” (Numbers 9:6). The Gemara infers: On that day they could not observe it; on the next day they could observe it. Although they would be purified at nightfall and would then be eligible to partake of the Paschal lamb, at the time of the slaughter and the sprinkling of the blood they were not yet pure. They asked whether the Paschal lamb could be slaughtered on their behalf. Apparently, they were obligated to perform the mitzva of burial of the corpse although it prevented them from fulfilling the mitzva of sacrificing the Paschal lamb, which is a stringent mitzva.

סוכה כ״ה ב

אלא עוסקין במת מצוה היו שחל שביעי שלהן להיות בערב פסח שנאמר (במדבר ט, ו) ולא יכלו לעשות הפסח ביום ההוא ביום ההוא אין יכולין לעשות הא למחר יכולין לעשות

10.

Mishnah Pesachim 9:2

(2) What is “a far-off journey”?From Modi’im and beyond, and the same distance on all sides [of Jerusalem], the words of Rabbi Akiva. Rabbi Eliezer says: from the threshold of the Temple court and beyond. Rabbi Yose said to him: for that reason the heh has a dot on it in order to say, not because it is really far-off, but [even when one is] from the threshold of the Temple court and beyond.

משנה פסחים ט׳:ב׳

(ב) אֵיזוֹ הִיא דֶרֶךְ רְחוֹקָה, מִן הַמּוֹדִיעִים וְלַחוּץ, וּכְמִדָּתָהּ לְכָל רוּחַ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מֵאַסְקֻפַּת הָעֲזָרָה וְלַחוּץ. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לְפִיכָךְ נָקוּד עַל ה’, לוֹמַר, לֹא מִפְּנֵי שֶׁרְחוֹקָה וַדַּאי, אֶלָּא מֵאִסְקֻפַּת הָעֲזָרָה וְלַחוּץ:

11.

12.

הגדה של פסח, נערך ע’י הרב יוסף קישוטים וציורים מאת ברורית אונה ,אומנות’ ירושלם

14.

Pesachim 93a:12

And all three of them expounded the same verse to derive their opinions: “But the man who is ritually pure, and is not on a journey, and refrains from offering the Paschal lamb, that soul shall be cut off from his people; because [ki] he did not bring the offering of the Lord in its appointed season, that man shall bear his sin” (Numbers 9:13). Rabbi Yehuda HaNasi holds that the verse should be understood as follows: The phrase: “And refrains from offering the Paschal lamb, that soul shall be cut off,” means that he did not participate in the offering on the first Pesaḥ. In the continuation of the verse, Rabbi Yehuda HaNasi understands the word ki to mean: If, as the word ki has various meanings, one of which is: If. Therefore, the verse can be interpreted in the following manner: If he also “did not bring the offering of the Lord in its appointed season,” with regard to the second Pesaḥ, “that man shall bear his sin.”

פסחים צ״ג א:י״ב

ושלשתן מקרא אחד דרשו והאיש אשר הוא טהור ובדרך לא היה רבי סבר וחדל לעשות הפסח ונכרתה דלא עבד בראשון אי נמי קרבן ה׳ לא הקריב במועדו בשני

15.

Deprived: From the fact that they nevertheless did demand, “Why should we be deprived” we learn a wonderful lesson. When a Jew feels that he is missing something in Torah and mitzvos, some aspect of fear of Heaven, he relies on no one — not on Moshe Rabbeinu and not even on G‑d (so to speak). Instead, he cries out and demands, “Why should we be deprived!”

Rabbi Menachem M. Schneerson Pesach Sheni 1984

Source Sheet created on Sefaria by Geoffrey Stern

Leave a comment

Filed under Bible, haggadah, Hebrew, Judaism, Passover, prayer, Religion, social commentary, Torah

Pour out your Wrath on my Hametz

– An exploration of the prayers and visions of redemption expressed at the climax of the Seder 

Listen to the madlik podcast:

——————————–

The podcast was recorded in front of a live audience at a Kavanah session at TCS The Conservative Synagogue of Westport, CT.

For   see Sefaria Source Sheet see: Pour Out Your Wrath on my Hametz and  Where has all the Hametz gone?

 

notes

1. A Night of Watchings ליל שמרים

Exodus 12: 42

ליל שמרים הוא לה’ להוציאם מארץ מצרים הוא־הלילה הזה לה’ שמרים לכל־בני ישראל לדרתם

That was for the LORD a night of watchings (Shemarim) to bring them out of the land of Egypt; that same night is the LORD’s, one of watchings for all the children of Israel throughout the ages.

‘R. Joshua says, In Nisan they were delivered, [and] in Nisan they will be delivered in the time to come’. Whence do we know this? — Scripture calls [the Passover] ‘a night of watchings’, [twice – which means], a night which has been continuously watched for from the six days of the creation. (Rosh HaShana 11b) [i]

2.   The Four Cups – The Four stages of Redemption

1.     I will bring you out from the suffering of Egypt

                                                                                          וְהוֹצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם

  1.      and I will save you from enslavement

                                                                                                       וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם

  2.      I will redeem you with an outstretched arm and through extraordinary chastisements

     Exodus 6: 6                                                      וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים

  1. and I will take you for me as a Nation, and I will be for you, the Lord”

     Exodus 6: 7                                                      וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֥ם לִי֙ לְעָ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽא-לֹהִ֑ים

3 The Climax of the Seder – Opening the Door for Elijah

Bless and drink the third cup of wine..

Pour the fourth cup of wine and pour the cup of Eliyahu and open the door.

שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ וְעַל־מַמְלָכוֹת אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָאוּ. כִּי אָכַל אֶת־יַעֲקֹב וְאֶת־נָוֵהוּ הֵשַׁמּוּ. שְׁפָךְ־עֲלֵיהֶם זַעֲמֶךָ וַחֲרוֹן אַפְּךָ יַשִּׂיגֵם. תִּרְדֹף בְּאַף וְתַשְׁמִידֵם מִתַּחַת שְׁמֵי ה’

Pour your wrath upon the nations that did not know You and upon the kingdoms that did not call upon Your Name! Since they have consumed Ya’akov and laid waste his habitation (Psalms 79:6-7). Pour out Your fury upon them and the fierceness of Your anger shall reach them (Psalms 69:25)! You shall pursue them with anger and eradicate them from under the skies of the Lord (Lamentations 3:66).

First found in Mchzor Vitry compiled by a pupil of Rashi in the 11th century.

4.  Pour Out Your Love – Alternative reading

Pour out Your love on the nations that know You

And on the kingdoms that call upon Your Name

For the loving-kindness that they perform with Jacob

And their defense of the People of Israel

In the face of those that would devour them.

May they be privileged to see

The Succah of peace spread for Your chosen ones

And rejoice in the joy of Your nations.

שְׁפֹךְ אַהֲבָתְךָ עַל הַגּוֹיִים אֲשֶׁר יְדָעוּךָ

וְעַל מַמְלָכוֹת אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ קוֹרְאִים

בִּגְלַל חֲסָדִים שֶׁהֵם עוֹשִׂים עִם יַעֲקֹב

וּמְגִנִּים עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי אוֹכְלֵיהֶם.

יִזְכּוּ לִרְאוֹת בְּסֻכַּת בְּחִירֶיךָ

וְלִשְׂמֹחַ בְּשִׂמְחַת גּוֹיֶיךָ.

“Chayyim Bloch (1881-1973) reported that he found an unusual version of this prayer in a manuscript haggadah that had been compiled in 1521.  He states that this manuscript, which included other poems that are not found in standard haggadot and differing versions of the text, had disappeared during the Holocaust without a trace.  Fortunately, he claims, he retained some notes with this prayer… ….  Chayyim Bloch has a reputation for presenting new texts as ancient documents.” The JPS Commentary on the Haggadah, Joseph Tabory, 2008 Jewish Publication Society p55

5.   Earlier alternative tradition – SIMEON BAR-ISAAC c950[ii]

אויל המתעה מרגיז ומחטיא        בלעהו קלעהו ועוד בל יסטיא

געול המגאל ומטנף טהורים        דחהו מחהו מלבות והרהורים

התל המהתל ומפתל ישרים        וכחהו שכחהו ולא יקומו אשרים

זבוב המארב במפתחי הלב         חנקהו נקהו ולב חדש תלבלב

טמא המזוהם ומסית להאשים    יעהו צעהו בלי ענוש בענשים 

כלי אשר כליו רעים                 לפתהו כפתהו מקום בית מרעים

מנון המפנק מנוער לאחרית       נדחהו קדחהו מהשאיר לו שארית

שאור המעפש ומבאיש העסה    עקרהו נקרהו חטא בלי לשא

פתלתל המנקש ומעקש דרכים    צרפהו ערפהו בלי היות סרוכים

קוץ המכאיב וסלון הממאיר      רעלהו העלהו כרם להפאר

שפוך מי טוהר דמים להדיח      תחטאנו באזוב תכבס ותריח

שני מתלבן עולם ונושע           ברחמים יצדיק חקר כבודם לשעשע

חוזק זרע יחשוף וישיב           וכשנים קדמוניות אותנו ישיב

Destroy and cast away the seductive folly which excites man to sin, so that he may mislead us no more.

Cast away and blot out from our hearts and thoughts the pollution which defiles and pollutes the pure.

Mislead the deceiver, who causes the straight to be crooked; rebuke him and discard him so that idolatry shall not be established.

 Strangle and clear away the gadfly that lurks at the gate of the heart, so that a new heart may flower (within us).

Sweep utterly away the unclean and foul who seduces us to sin, that he may not cause us to be sorely punished.

Seize the rogue whose instruments are evil, bind him fast, lest the house of the evildoers rise again.

Repel and burn him that was brought up delicately from a child, and has in the end become a master, so that no remnant be left of him.

Remove and destroy the moldy leaven which spoils the dough, so that it may not involve us in sin.

Cause the intriguer, who ensnares us and leads us astray to be burnt out; break his neck, so that he should have no followers.

Poison and uproot the pricking thorn and piercing briar, lest it spoil the vineyard.

Pour out water of purification to rinse away our guilt, purge us with hyssop, and wash us clean.

Let the scarlet (sin) be whitened that we may be saved for ever; may he justify us in his mercy, and delight in the search of our glory.

May he lay bare his powerful arm and bring back our captives, and restore us to our former condition as in the days of old.

From: The Authorised Selichot for the Whole Year by Abraham Rosenfeld 1978 p. 150 Selichot for the Eve of the New Year.

 

6.   Two views of Redemption – inner/outer – personal/national

“The considerations I would like to set forth in what follows concern the special tensions in the Messianic idea and their understanding in rabbinic Judaism. These tensions manifest themselves within a fixed tradition which we shall try to understand. But even where it is not stated explicitly, we shall often enough find as well a polemical side-glance, or an allusion, albeit concealed, to the claims of Christian Messianism.

Judaism, in all of its forms and manifestations, has always maintained a concept of redemption as an event which takes place publicly, on the stage of history and within the community. It is an occurrence which takes place in the visible world and which cannot be conceived apart from such a visible appearance.

Christianity conceives of redemption as an event in the spiritual and unseen realm, an event which is reflected in the soul, in the private world of each individual, and which effects an inner transformation which need not correspond to anything outside.

But it remains peculiar that this question concerning the inner aspect of the redemption should emerge so late in Judaism—though it finally does emerge with great vehemence.”[iii]

7.  The leaven in the bread – The original Passover Purge

Jewish

a.

שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ מַצּ֣וֹת תֹּאכֵ֔לוּ אַ֚ךְ בַּיּ֣וֹם הָרִאשׁ֔וֹן תַּשְׁבִּ֥יתוּ שְּׂאֹ֖ר מִבָּתֵּיכֶ֑ם כִּ֣י ׀ כָּל־אֹכֵ֣ל חָמֵ֗ץ וְנִכְרְתָ֞ה הַנֶּ֤פֶשׁ הַהִוא֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל מִיּ֥וֹם הָרִאשֹׁ֖ן עַד־י֥וֹם הַשְּׁבִעִֽי

Seven days you shall eat unleavened bread; on the very first day you shall remove leaven from your houses, for whoever eats leavened bread from the first day to the seventh day, that person shall be cut off from Israel. Exodus 12: 15

b.

“Sovereign of the Universe, it is well known to You that it is our will to do Your will. Who prevents us from doing so? The leavening agent in the dough (the evil inclination within us) and our subservience to the nations. May it be Your will to save us from these so that we can return to fulfilling Your commandments wholeheartedly.” Prayer of Rabbi Alexandrai

c.

May it be Your will, Lord, our G-d and G-d of our fathers, that just as I remove the chametz from my house and from my possession, so shall You remove all the extraneous forces. Remove the spirit of impurity from the earth, remove our evil inclination from us, and grant us a heart of flesh to serve You in truth. Make all the sitra achara (evil inclination), all the kelipot (barriers), and all wickedness be consumed in smoke, and remove the dominion of evil from the earth. Remove with a spirit of destruction and a spirit of judgment all that distress the Shechina, just as You destroyed Egypt and its idols in those days, at this time. Amen, Selah. (kabalistic kavanah recited before the bedikat HaChametz (searching for the Leaven).

Christian

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened [bread] of sincerity and truth. [Corinthians 5:8]

“the leaven of the Pharisees,” which is “hypocrisy” (Luke 12:1; d. Mark 8:15).

8. You’re both right

Jewish history speaks to our generation in the voice of two biblical commands to remember. The first voice commands us to remember that we were strangers in the land of Egypt, and the message of that command is: “Don’t be brutal.” The second voice commands us to remember how the tribe of Amalek attacked us without provocation while we were wandering in the desert, and the message of that command is: “Don’t be naive.”

The first command is the voice of Passover, of liberation; the second is the voice of Purim, commemorating our victory over the genocidal threat of Haman, a descendant of Amalek.

“Passover Jews” are motivated by empathy with the oppressed; “Purim Jews” are motivated by alertness to threat.

Both are essential; one without the other creates an unbalanced Jewish personality, a distortion of Jewish history and values.

Yossi Klein Halevi, CJN, March 11, 2013

—————————-

[i] See also Megillah 6b: Where Rabbi Gamaliel argues that in a leap year, Purim is celebrated on the 2nd Adar: “R. Simon b. Gamaliel again reasoned: Just as in most years [we think of] Adar as adjoining Nisan, so here [we keep the precepts] in the Adar which adjoins Nisan. …. The reason of R. Simon b. Gamaliel is that more weight is to be attached to bringing one period of redemption close to another.” Purim and Passover are times of future redemption.

See also:  “It is customary not to close the door at all in the house in which we are sitting … and when we go to greet Elijah we do so without any (closed door) obstructing our way.

 בספר “מעשה רוקח” מובא: “מצאתי במגילת סתרים, ראיתי מרבנא אלוף אבא – לא היה סוגר דלתי הבית אשר אנו יושבין בו כלל. מעידנא ועד עתה כך מנהגנו, ודלתות הבית פתוחות, וכשיבוא אליהו נצא לקראתו במהרה בלא עיכוב. ואמרינן: בפסח עתידין ליגאל, שנאמר: ליל שימורים הוא לה’ – ליל המשומר ובא מששת ימי בראשית”

[ii] Paytan

Born after c. 950

Born in Mainz, Germany. An important scholar of his time. As a paytan he composed yozerot, kerovot, selihot, hymns, and rashuyyot le-hatanim. It is probable that he sang his piyutim himself. His piyutim bare traces of the language found in early piyutim, and they are marked by the pain of the persecutions of the Jews in Bar-Isaacs’ lifetime.   Birth:      after circa 970 Mainz, Rhineland-Palatinate, Germany Death:          1020

[iii] Scholem not only distinguishes between an inner and outer, personal and nationistic view of messinaism, but also distinguishes between catastrophic and utopian trends in messianism:  “I spoke of the catastrophic nature of redemption as a decisive characteristic of every such apocalypticism, which is then complemented by the utopian view of the content of realized redemption. Apocalyptic thinking always contains the elements of dread and consolation intertwined. The dread and peril of the End form an element of shock and of the shocking which induces extravagance. The terrors of the real historical experiences of the Jewish people are joined with images drawn from the heritage of myth or mythical fantasy.

The apocalyptists have always cherished a pessimistic view of the world. Their optimism, their hope, is not directed to what history will bring forth, but to that which will arise in its ruin, free at last and undisguised.

This catastrophic character of the redemption, which is essential to the apocalyptic conception, is pictured in all of these texts and traditions in glaring images. It finds manifold expression: in world wars and revolutions, in epidemics, famine, and economic catastrophe; but to an equal degree in apostasy and the desecration of God’s name, in forgetting of the Torah and the upsetting of all moral order to the point of dissolving the laws of nature.

Little wonder that in one such context the Talmud cites the bald statement of three famous teachers of the third and fourth centuries: “May he come, but I do not want to see him.”

This utopianism seizes upon all the restorative hopes turned toward the past and describes an arc from the re-establishment of Israel and of the Davidic kingdom as a kingdom of God on earth to the re-establishment of the condition of Paradise as it is foreseen by many old Midrashim, but above all by the thought of Jewish mystics, for whom the analogy of First Days and Last Days possess living reality. But it does more than that. For already in the Messianic utopianism of Isaiah we find the Last Days conceived immeasurably more richly than any beginning. The condition of the world, wherein the earth will be full of the knowledge of the Lord as the waters cover the sea (Isa. 11:9), does not repeat anything that has ever been, but presents something new. The world of tikkun , the re-establishment of the harmonious condition of the world, which in the Lurianic Kabbalah is the Messianic world, still contains a strictly utopian impulse.

But it always retains that fascinating vitality to which no historical reality can do justice and which in times of darkness and persecution counterpoises the fulfilled image of wholeness to the piecemeal, wretched reality which was available to the Jew. Thus the images of the New Jerusalem that float before the eyes of the apocalyptists always contain more than was ever present in the old one, and the renewal of the world is simply more than its restoration.”

Gershom Scholem, The Messianic Idea in Judaism

3 Comments

Filed under Bible, Chosen People, haggadah, Jewish jesus, Judaism, kabbalah, Passover, prayer, Religion, Torah

in defense of jewish universalism and liberalism – a rampage

This past week I was assaulted twice by attacks on Jewish Utopianism.  I am not blameless.  I choose to expose myself to briefings and podcasts that run the gamut of Jewish and political thought, but I was nonetheless taken aback by a similar message from disparate sources all on the same day.

Daniel Gordis, during an AIPAC briefing and latter in a Jerusalem Post Op-Ed [i] argued that the problem with Europe, the EU, The Left, our college youth and/or Conservative and Reform Rabbinic students (pick any or all of the above) is that they have missed or forgotten the core message of Judaism, Zionism and the State of Israel.  Gordis is actually coming out with a book in August; The Promise of Israel (I have not read but see pre-publication review here). According to Gordis, these misguided leftists believe in a utopian universalism best optimized by John Lennon in his anthem “Imagine”.

Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion, too
Imagine all the people
Living life in peace

Gordis is not original in his distaste for this, one of my favorite songs. His colleague at the Shalom Center, Ze’ev Maghen wrote a whole book, or in his words; rampage on it. (see: Imagine John Lennon and the Jews: A Philosophical Rampage)

I have also heard Michael Oren make this argument and Lennon reference. The water at the Shalem Center might be a tad bitter. [ii]

Gordis sets up a false dilemma by arguing that the opposite of Universalism is Nationalism.  He and those making the argument are either ignorant or disingenuous in suggesting that Judaism and Zionism, at their core are Nationalistic to the exclusion of Universalistic.

In a wonderful example of reduction ad absurdum, Gordis argues that any movement, political or cultural uprising which rejects any form of universalism (such as the EU, the UN, NATO etc.) is a de facto vote for Israel.  Ergo…. the vote for Brexit and the popularity of Trump …. is good for the Jews.

An understandable reaction to Gordis’s remarks would be to sit our college kids down, pull our Rabbinic students out of class and explain (with pained sensitivity) that their problem is that they are too idealistic.  Given the holocaust and continued enmity faced by our people, not to mention, a careful re-reading of Judaism and Zionism, Gordis would have us instruct our youth to spend more time defending the nation-state and less time imagining.

After listening to Gordis I drove home only to listen to the next podcast in my que from the Tikvah Fund: Norman Podhoretz on Jerusalem and Jewish Particularity .  Podhoretz, the editor of Commentary Magazine discusses what he calls the “scandal” of Jewish particularity.  Podhoretz argues that the Western Liberal world is scandalized by the Jewish idea of particularism. One would be excused if one left this interview believing that the Jews introduced the world to excessive paternalism, tribal pride and nationalism.

Hasn’t Podhoretz seen My Favorite Greek Wedding I and II?  The truth as Gordis and Podhotetz well know and as is easily demonstrated by the exploits of the Egyptian, Babylonian, Greek, Roman, Byzantine, Crusader, Muslim, Nazi and Soviet empires… nationalism was alive and well before and without the Jews.  To the contrary…. with their eschatology and non-cyclical concept of history the Jews may have actually introduced Utopianism and Universalism to the world (for better or worse…. mostly worse).

That the Hebrew Bible talks about a nation state, boundaries, military conquest and defense is hardly exceptional…. That it talks about a day when man will learn war no more, where boundaries and languages will disappear and all mankind will worship one God in peace… that was a novel idea.  And yes… where in addition to a physical Jerusalem there was and will be an ideal Jerusalem and an idealized temple (see Ezekiel 40 – 44 especially 43:11) and where the commandments of the Lord will be written not on tablets but on the heart of all man… That all predated Christianity and came from the Hebrew Bible and that was the scandal of Judaism . [iii]

I am not a big fan of eschatology and messianism but I am not guilty of the intellectual dishonesty required to proclaim that these utopian and universalistic ideas did not originate and grow in Judaism.

As to Zionism, for anyone to argue, as does Gordis, that for the majority of the secular Zionists (and the overwhelming majority of Zionist thinkers were secular if not downright anti-religious) the Jewish State was not some version of a utopia… is crazy. [iv]

Gordis and anyone who argues for Jewish particularism over Jewish universalism are misreading the real innovation of Judaism and setting up a false binary and a straw dummy.

The opposite of universalism is not nationalism. Nationalism is only the flip side of the coin… the opposite of both of these isms is realism, rationalism, compromise, nuance, common sense, critical thinking and in all other ways an appreciation of the crooked timber of humanity.  The opposite of Universalism is liberalism.

This middle way had no better spokesman than Isaiah Berlin who argued in the “steadfast defense of liberal values against their rivals both on the Left and on the Right.” Illiberals like Podhoretz critique Berlin’s Liberalism for authenticating relativism [v] and who am I to defend Berlin, but I do believe that if Nationalism can be critiqued for being tribal and Universalism can be critiqued for being naïve then Liberalism should have a place at the table. If we are to see a brighter future and connect with our youth (and the youth within us) then surely more focus and critical thinking need be brought to bear on Liberalism… with all its potential detours and warts.

I would prefer to engage our college age youth and young rabbinic students with respect for their idealism and to challenge them to subject their universalistic aspirations to the rubber of reality.  To follow Berlin in recognizing nationalism “with the insight that belonging, and the sense of self-expression that membership bestows, are basic human needs” and as Jews we/they more than anyone should appreciate these needs by our own people and by others. [vi]

There is a ten-year-old institute in Israel The Jewish Statesmanship Center which is systematically revising Jewish and Zionist thought in line with the Nationalism and particularism reflected in Gordis and Podhoretz… and successfully educating a new generation of leaders.  Those of us who have a more nuanced understanding of Jewish and Zionist thought need to support those who wish to establish a similar institute to educate and spread the best of liberal thought where universalism and nationalism, chauvinism and multiculturalism, heaven and earth       שָּׁמַיִם עַל-הָאָרֶץ are given equal weight and permitted, nay encouraged to dialectically advanced as the Jewish State prospers. (stay tuned).

One of the lectures that institute might offer could be on the utopian vision in Judaism and Zionism of a world without religion too… The lecturer might review the majority of Zionist thinkers who thought that religion was an archaic tool, the outgrowth of an unnatural life of a people deprived of country and language to be tossed once we have our state.  She might guide us through Talmudic texts that claim in the end-of-days there will be no mitzot (religion).

The commandments will be abolished in the future world (Babylonian Talmud Niddah 61b)

מצוות בטלות לעתיד לבוא – במסכת נדה דף ס”א ע”ב

We might even learn that the reason a pig is called a Hazir is because in the utopia of the future it will again be permitted (hozer) to the Jewish people….

“למה נקרא שמו חזיר שעתיד הקב”ה להחזירו לישראל” [vii]

Ahh … but I digress…

All I know is that on Shabbat I sing of Shabbat being a little taste of Imagine

Like the World to Come, the restful day of Shabbat (Mah Yedidut, Shabbat Zemirot)

מֵעֵין עוֹלָם הַבָּא, יוֹם שַׁבָּת מְנוּחָה,

And let myself indulge momentarily in an Imagine day that never ends…

May it be Your will that we merit a day when it is always a restful Shabbat – (Birkat Hamazon, Shabbat)

הרחמן הוא ינחילנו יום שכולו שבת ומנוחה –  ברכת המזון של שבת

And that I would feel very comfortable singing Imagine at my Shalosh Suedot…

Getting back to my week in podcasts…. Fortunately, the next podcast in my que was from Machon Hadar on a prayer that even Daniel Gordis says every Shabbat and at the apex of his celebration of our particular national deliverance from Egypt during the seder. [viii]

Nishmat Kol Chai, The breath of every living thing …. A prayer that while leaning universal, nonetheless seamlessly integrates the particularism of the Jewish people into a utopian and universal vision of the future….

The soul of every living being shall bless Your Name, Lord our God, the spirit of all flesh shall always glorify and exalt Your remembrance, our King. From this world to the World to Come, You are God, and other than You we have no king, redeemer, or savior. He who liberates, rescues and sustains, answers and is merciful in every time of distress and anguish, we have no king, helper or supporter but You!

God of the first and the last, God of all creatures, Master of all Generations, Who is extolled through a multitude of praises, Who guides His world with kindness and His creatures with mercy. Hashem is truth; He neither slumbers nor sleeps. He Who rouses the sleepers and awakens the slumberers. Who raises the dead and heals the sick, causes the blind to see and straightens the bent. Who makes the mute speak and reveals what is hidden. To You alone we give thanks!

Were our mouth as full of song as the sea, and our tongue as full of joyous song as its multitude of waves, and our lips as full of praise as the breadth of the heavens, and our eyes as brilliant as the sun and the moon, and our hands as outspread as the eagles of the sky and our feet as swift as hinds — we still could not thank You sufficiently, Lord our God and God of our forefathers, and to bless Your Name for even one of the thousand thousand, thousands of thousands and myriad myriads of favors, miracles and wonders that you performed for our ancestors and for us. At first You redeemed us from Egypt, Hashem our God, and liberated us from the house of bondage. In famine You nourished us, and in plenty you sustained us. From sword you saved us; from plague you let us escape; and from severe and enduring diseases you spared us. Until now Your mercy has helped us, and Your kindness has not forsaken us. Do not abandon us, Lord our God, forever. Therefore the organs that you set within us and the spirit and soul that you breathed into our nostrils, and the tongue that you placed in our mouth – all of them shall thank and bless and praise and glorify, exalt and revere, be devoted, sanctify and declare the sovereignty of Your Name, our King. For every mouth shall offer thanks to You; every tongue shall vow allegiance to You; every knee shall bend to You; every erect spine shall prostrate itself before You; all hearts shall fear You; and all innermost feelings and thoughts shall sing praises to Your name, as it is written: “All my bones shall say, Hashem who is like You? You save the poor man from one who is stronger than he, the poor and destitute from the one who would rob him.”

The outcry of the poor You hear, the screams of the destitute You listen to, and You save. And it is written: “Sing joyfully, O righteous, before Hashem; for the upright praise is fitting.”

By the mouth of the upright You shall be exalted;

By the lips of the righteous shall You be blessed;

By the tongue of the devout shall You be sanctified;

And amid the holy shall You be lauded.

And in the assemblies of the myriads of Your people, the House of Israel, it is the duty of all creatures, before you O Hashem, our God and God of our forefathers to thank, laud, praise, glorify, exalt, adore, render triumphant, bless, raise high, and sing praises – even beyond all expressions of the songs and praises of David, the son of Jesse, Your servant, Your anointed.

And thus may Your name be praised forever- our King, the God, the Great and holy King – in heaven and on earth. Because for you it is fitting – O Hashem our God and God of our forefathers – song and praise, lauding and hymns, power and dominion, triumph, greatness and strength, praise and splendor, holiness and sovereignty, blessings and thanksgivings to Your Great and Holy Name; from this world to the World to Come You are God. Blessed are You Lord, God, King exalted through praises, God of thanksgivings, Master of Wonders, Creator of all souls, Master of all deeds, Who chooses the musical songs of praise – King, Unique One, God, Life-Giver of the world [universe הָעוֹלָמִים  ed].

נִשְמַת כָּל חַי תְּבָרֵך אֶת שִׁמְךָ ה’ אֱ-לֹהֵינוּ וְרוּחַ כָּל בָּשָׂר תְּפָאֵר וּתְרוֹמֵם זִכְרְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד. מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם אַתָּה אֵ-ל. וּמִבַּלְעֲדֶיךָ אֵין לָנוּ (מֶלֶךְ) גּוֹאֵל וּמוֹשִׂיעַ. פּוֹדֶה וּמַצִּיל. וְעוֹנֶה וּמְרַחֵם. בְּכָל עֵת צָרָה וְצוּקָה. אֵין לָנוּ מֶלֶךְ עוֹזֵר וְסוֹמֵךְ אֶלָּא אָתָּה: אֱ-לֹהֵי הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים. אֱ-לוֹהַּ כָּל בְּרִיּוֹת. אֲדוֹן כָּל תּוֹלָדוֹת. הַמְּהֻלָּל בְּכָל הַתִּשְׁבָּחוֹת. הַמְּנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶסֶד וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים. וַה’ אֱ-לֹהִים אֱמֶת. לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן. הַמְעוֹרֵר יְשֵׁנִים וְהַמֵּקִיץ נִרְדָּמִים. מְחַיֶּה מֵתִים. וְרוֹפֵא חוֹלִים. פּוֹקֵחַ עִוְרִים. וְזוֹקֵף כְּפוּפִים. הַמֵּשִׂיחַ אִלְּמִים. וְהַמְפַעֲנֵחַ נֶעֱלָמִים. וּלְךָ לְבַדְּךָ אֲנַחְנוּ מוֹדִים: וְאִלּוּ פִינוּ מָלֵא שִׁירָה כַיָּם. וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה כַּהֲמוֹן גַּלָּיו. וְשִׂפְתוֹתֵינוּ שְׁבַח כְּמֶרְחֲבֵי רָקִיעַ. וְעֵינֵינוּ מְאִירוֹת כַּשֶׁמֶשׂ וְכַיָּרֵחַ. וְיָדֵינוּ פְרוּשׂוֹת כְּנִשְׁרֵי שָׁמָיִם. וְרַגְלֵינוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת. אֵין אֲנַחְנוּ מַסְפִּיקִין לְהוֹדוֹת לְךָ ה’ אֱ-לֹהֵינוּ. וּלְבָרֵךְ אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ. עַל אַחַת מֵאֶלֶף אַלְפֵי אֲלָפִים וְרוֹב רִבֵּי רְבָבוֹת פְּעָמִים. הַטּוֹבוֹת נִסִּים וְנִפְלָאוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִמָּנוּ וְעִם אֲבוֹתֵינוּ

מִלְּפָנִים מִמִּצְרַיִם גְּאַלְתָּנוּ ה’ אֱ-לֹהֵינוּ. מִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתָנוּ. בְּרָעָב זַנְתָּנוּ. וּבְשָׂבָע כִּלְכַּלְתָּנוּ. מֵחֶרֶב הִצַּלְתָּנוּ. מִדֶּבֶר מִלַּטְתָּנוּ. וּמֵחֳלָאִים רָעִים וְרַבִּים דִּלִּיתָנוּ. עַד הֵנָּה עֲזָרוּנוּ רַחֲמֶיךָ וְלֹא עֲזָבוּנוּ חֲסָדֶיךָ. עַל כֵּן אֵבָרִים שֶׁפִּלַּגְתָּ בָּנוּ. וְרוּחַ וּנְשָׁמָה שֶׁנָּפַחְתָּ בְּאַפֵּינוּ. וְלָשׁוֹן אֲשֶׂר שַׂמְתָּ בְּפִינוּ.הֵן הֵם. יוֹדוּ וִיבָרְכוּ. וִישַׁבְּחוּ. וִיפָאֲרוּ. אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָמִיד.כִּי כָל פֶּה לְךָ יוֹדֶה. וְכָל לָשׁוֹן לְךָ תְשַׁבֵּחַ. וְכָל עַיִן לְךָ תְצַפֶּה. וְכָל בֶּרֶךְ לְךָ תִכְרַע. וְכָל קוֹמָה לְפָנֶיךָ תִשְׁתַּחֲוֶה. וְהַלְּבָבוֹת יִירָאוּךָ וְהַקֶּרֶב וְהַכְּלָיוֹת יְזַמְּרוּ לִשְׁמֶךָ. כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר כָּל עַצְמֹתַי תֹּאמַרְנָה ה’ מִי כָמוֹךָ מַצִּיל עָנִי מֵחָזָק מִמֶּנּוּ. וְעָנִי וְאֶבְיוֹן מִגֹּזְלוֹ: שַׁוְעַת עֲנִיִּים אַתָּה תִּשְׁמַע. צַעֲקַת הַדַּל תַּקְשִׁיב וְתוֹשִׁיעַ. וְכָתוּב רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּה’ לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה: בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְרוֹמָם: וּבְשִׂפְתֵי צַדִּיקִים תִּתְבָּרַךְ: וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְקַדָּשׁ: וּבְקֶרֶב קְדוֹשִׁים תִּתְהַלָּל: בְּמִקְהֲלוֹת רִבְבוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. שֶׁכֵּן חוֹבַת כָּל הַיְצוּרִים, לְפָנֶיךָ ה’ אֱ-לֹהֵינוּ וֵא-לֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְהוֹדוֹת. לְהַלֵּל. לְשַׂבֵּחַ. לְפָאֵר. לְרוֹמֵם. לְהַדֵּר. וּלְנַצֵּחַ. עַל כָּל דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת דָּוִד בֶּן יִשַׁי עַבְדְּךָ מְשִׁיחֶךָ:

וּבְכֵן, יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ הָאֵ-ל הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ כִּי לְךָ נָאֶה ה’ אֱ-לֹהֵינוּ וֵא-לֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד  שִׁיר  וּשְׁבָחָה. הַלֵּל  וְזִמְרָה עֹז. וּמֶמְשָׁלָה. נֶצַח. גְּדוּלָה. גְּבוּרָה. תְּהִלָּה וְתִפְאֶרֶת. קְדֻשָׁה. וּמַלְכוּת. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ. וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵ-ל. בָּרוּךְ אַתָּה מֶלֶךְ גָּדוֹל וּמְהֻלָּל בַּתִּשׁבָּחוֹת. אֵ-ל הַהוֹדָאוֹת. אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת. בּוֹרֵא כָּל הַנְּשָׁמוֹת. רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים. הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה מֶלֶךְ אֵל חַי הָעוֹלָמִים.

Shabbat Shalom

——————————–

[i] See: A Dose of Nuance: Brexit and the validation of Zionism, By DANIEL GORDIS  07/02/2016 see also The Spirit of Jewish Conservatism by ERIC COHEN APRIL 6 2015 Mosaic.

[ii] especially when drunk by 60-something expat American immigrants to Israel… for more on this see Alan Argush’s fine analysis here.

 

[iii] And it shall come to pass in the end of days, that the mountain of the LORD’S house shall be established as the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many peoples shall go and say: ‘Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and He will teach us of His ways, and we will walk in His paths.’ For out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem. And He shall judge between the nations, and shall decide for many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. Isaiah 2: 2-4

וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים, נָכוֹן יִהְיֶה הַר בֵּית-יְהוָה בְּרֹאשׁ הֶהָרִים, וְנִשָּׂא, מִגְּבָעוֹת; וְנָהֲרוּ אֵלָיו, כָּל-הַגּוֹיִם

 וְהָלְכוּ עַמִּים רַבִּים, וְאָמְרוּ לְכוּ וְנַעֲלֶה אֶל-הַר-יְהוָה אֶל-בֵּית אֱלֹהֵי יַעֲקֹב, וְיֹרֵנוּ מִדְּרָכָיו, וְנֵלְכָה בְּאֹרְחֹתָיו:  כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה, וּדְבַר-יְהוָה מִירוּשָׁלִָם

וְשָׁפַט בֵּין הַגּוֹיִם, וְהוֹכִיחַ לְעַמִּים רַבִּים; וְכִתְּתוּ חַרְבוֹתָם לְאִתִּים, וַחֲנִיתוֹתֵיהֶם לְמַזְמֵרוֹת–לֹא-יִשָּׂא גוֹי אֶל-גּוֹי חֶרֶב, וְלֹא-יִלְמְדוּ עוֹד מִלְחָמָה

Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah; not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; forasmuch as they broke My covenant, although I was a lord over them, saith the LORD.  But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the LORD, I will put My law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be My people; and they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: ‘Know the LORD’; for they shall all know Me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD; for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more. (Jerimiah 31: 30-33)

 

[iv] Gordis, in a verbal response to my point that most of the Zionist thinkers were socialists was that he had said universalists and not socialists which is mute… all of these political movements called for a disruption in the existing capitalist and political structures in order to herald in a new age based on communal ownership and governance.  According to Gordis the only universalist Zionists were Buber, Einstein and the early Ahad HaAm (??)

[v]https://www.commentarymagazine.com/articles/a-dissent-on-isaiah-berlin/

[vi]  See http://plato.stanford.edu/entries/berlin/#5.5

[vii] See footnote 30 http://www.aharit.com/A-12.php

[viii]https://www.mechonhadar.org/torah-resource/nishmat

imagine_peace_by_mcullenhightopp-d4fnfxf

 

Leave a comment

Filed under Bible, haggadah, Israel, Judaism, Martin Buber, Passover, prayer, Sabbath, Shabbat, social commentary, Torah, tribalism, Zionism